Что вдруг
Шрифт:
Современный мир. 1909. № 6. С. 192.
Ср.: «В «Ограде», книге стихов Вл. Пяста, есть и дерзость юноши, и мудрая осторожность настоящего работника. Он любит ипердактилические рифмы, изменяет обычное чередование рифм сонета, создает новые строфы. <…> Он – лирик, и ситуации его стихотворений несложны, фигуры и пейзажи окутаны легкой дымкой мечтательности. Есть Бог, но Он только состояние высшего, блаженного просветления. <…> Но Вл. Пяст живет в наше время; ему нельзя молиться, ему надо писать стихи. И вот, чтобы получилось стихотворение, он присочиняет к строкам вдохновенным строки искусно сделанные, поэзию мешает с литературой. <…> Конечно, только что сказанное не должно повлиять на благоприятную оценку книги Вл. Пяста. Пусть среди молодых лебедей русского символизма он не самый сильный, не самый гордый и красивый, – он самый сладкозвучный» (Гумилев Н. Письма о русской поэзии. М., 1990. С. 89–90).
Ср.: «…со стихами, в которых сквозь подобные разрозненным тучкам обрывки образов лунным сиянием светила нежная недоговоренность какой-то меланхолической тайны. Помню также, что он тщательно избегал тогда банальных и не чуждался сложных рифм…» (Кондратьев А. Из литературных воспоминаний. В.А.Пяст // Молва (Варшава). 1932. 24 апреля).
Эрг [Гуль Р.] // Накануне (Берлин). 1923. 12 октября.
Петровская Н. // Накануне. 1922. 25 ноября.
Анненский И. Книги отражений. М., 1979. С. 380.
См. письмо Блока к Пясту от 22 апреля 1912 г.: Литературное наследство. Т. 92. Кн. 2. С. 214.
Дни (Берлин). 1922. 9 декабря.
Иванов-Разумник. В заколдованном кругу (Стихи Вл. Пяста) // Заветы. 1913. № 9. С. 184.
См. письмо 1908 года:
Глубокоуважаемый Владимир Алексеевич,
Простите, что так замедлил ответом, но мне хотелось внимательно прочесть Вашу поэму.
Она во многих частях своих прекрасная и глубокая, но слишком утонченная и слишком субъективная. Есть места, которых и я совсем не понимаю. Где же понять читателям Р<усской > М<ысли>? Предлагать им такую поэму все равно, что ученикам, не знающим таблицу умножения, предлагать геометрию Лобачевского.
Ваша поэма подходит не к Р<усской > М<ысли>, а к Зол<отому> Р<уну> или Весам: она для «посвященных». Лучше пришлите нам каких-либо самых простых (по возможности, конечно) лирических стихов – мы поместим их с удовольствием, так как искренне ценим Ваш талант и верим в его будущее развитие.
Не пишете ли Вы прозы?
Искренне Ваш Д. Мережковский (ОР РНБ. Ф. 248. № 489).
Поэт Г.И. Рыбинцев сообщал Е.Я. Архиппову, что поэму «нигде в Москве не приняли» (РГАЛИ).
Например, А.И. Тиняков назвал ее «бледной» (Новый журнал для всех. 1914. № 3. С. 59). Но Блок записал в дневник свой одобрительный отзыв о «подлинности и значительности поэмы» (Блок А. Собр. соч. М.; Л., 1963. Т. 7. С. 93).
Щ. [Щеголев П.Е.] Искусство и жизнь (лекция Г.И. Чулкова) // День. 1914. 17 января.
Пяст Вл. Встречи. С. 357. Carpe diem – «лови день», цитата из «Од» Горация. Из футуристов Пяст особенно выделил Николая Бурлюка, отметил в прозе футуристов следование А. Белому и А. Ремизову, «с большой похвалой говорил о поэтах Анне Ахматовой, О. Мандельштаме и И. Северянине. Мандельштама он провозгласил “поэтом-философом” и сравнивал его с А. Блоком. Но особенно много восторга выражал лектор перед поэзией Ахматовой» (Речь. 1913. 9 декабря).
См. подробнее наши комментарии: Литературное наследство. Т. 92. Кн. 3. С. 426–427; Памятники культуры: Новые открытия: Ежегодник. 1983. М., 1985. С. 218–219.
Пяст Вл. Встречи. С. 380. Об этом выступлении Пяста вспоминал впоследствии М.Л. Слонимский: «Он дрожащей рукой (запомнилась широкая кисть, вылезшая из слегка задравшегося рукава) поднес к губам стакан с водой, отхлебнул, отставил стакан, снова схватился за него, а из груди его с каким-то мелодраматическим клокотаньем вырывались жалобные и гневные выкрики. Смысл удалось уловить – его, Пяста, пришедшего сюда с открытой душой, сочувствующего, доброжелательного, послали к черту. Он размахивал какой-то тонюсенькой брошюркой и кричал, что футуристы послали в ней к черту замечательных поэтов, в том числе и его, Пяста.
– Я бы не пришел, если б знал!.. Меня заманили!.. Мне только сейчас показали!
Голос у него оказался погромче, чем даже у футуриста» (Слонимский М. Книга воспоминаний. М., Л., 1966. С. 54–55).
Блок А.А. Переписка с Вл. Пястом / Вступит. ст., публ. и комм. З.Г.Минц // Литературное наследство. Т. 92. Кн. 2. С. 175–231.
Guenther, Johannes von. Leben im Ostwind. Zwischen Petersburg und M"unchen. Erinnerungen. M"unchen, 1969. S. 114. Гумилев заметил, что гипердактилические рифмы Пяста «раздражают ухо» (Гумилев Н. Письма о русской поэзии. М., 1990. С. 82).
В письме, написанном спустя три месяца после злополучного мюнхенского послания и оставшемся в бумагах Пяста (РНБ), он пытался объяснить: «Разумеется, в здоровом состоянии я не принял бы близко к сердцу одинаковость рифм! Но в больном мозгу возникла приблизительно такая идея при получении Вашего письма: Вы ставите меня настолько низко, что считаете возможным сознаваться в таком позорном деле, как кража, причем предлагаете мне вдобавок дележ добычи, затыкая мне рот первым куском. Рифма играла роль вещественной ценности в этом построении – подобно всякой другой вещи, а не была для меня каким-либо священным предметом – ни атрибутом “моего творчества”. Конечно, комичность моей выходки этим объяснением подчеркивается еще больше. Как жаль, что, быть может из-за нее, Вы бросили свои стихи». К истории взаимоотношений Пяста с Брюсовым отметим, что в собрании рижского коллекционера А.Т. Ракитянского хранится экземпляр «Urbi et Orbi» с надписью: «Владимиру Алексеевичу Пестовскому от автора. Валерий Брюсов. 1907».
В 1920-х Пяст вел отделы «занимательного стихосложения» и «литературных задач» в ленинградской «Красной газете» и журнале «Смена».
Оно состоялось 20 декабря 1916 г. у писателя В.В. Бородаевского (присутствовали Е.Г. Лисенков, К.Ю. Ляндау, Е.В. Аничков и др.); с отдельными частями романа был знаком Блок. См. письма Пяста к Е.Ф. Никитиной 1925 г. с запросами о судьбе рукописи (РГАЛИ и ГЛМ).
Это можно предположить на основании письма Пяста к Блоку от 3 февраля 1917 г. (Литературное наследство. Т. 92. Кн. 2. С. 234).
В автобиографической справке Пяст сообщал, что в феврале 1917 г. «закончил роман в 4 ч. «Роман без названия», повесть «Круглый год». В 1923 г. закончил первую часть романа «Возрождение» под заголовком «Дом отдыха»» (Никитина Е.Ф. Русская литература от символизма до наших дней. М., 1926. С. 379). Машинопись романа «Возрождение» («Дом отдыха») хранилась в 1930-х у М.А. Бекетовой.
РГАЛИ. Ф. 2182. Оп. 1. Ед. хр. 140. Л. 56–57 (Альбом М.М. Шкапской). Первые 11 стихов приведены в кн.: Пяст В. Современное стиховедение. С. 62. Купюра в последнем стихе вызвана обрывом листа.