ЖАНРЫ

Что вы скрываете, Хандзо-сан?! Том 4
Шрифт:

— Ах, да, конечно, Хандзо-сан, — всплеснул руками продолжающий довольно улыбаться Дзеро и вышел из кабинета.

Я посмотрел на коробку, перевязанную красной шёлковой лентой. Понюхал. Сама коробка пахнет дорогим парфюмом.

Затем аккуратно приоткрыл крышку и заглянул внутрь.

Глава 17

В коробке лежали недешёвые часы. Прям далеко недешёвые. Их циферблат заманчиво поблёскивал в лучах солнца, бьющих из окна. И он был не сплошным. Сверху была прорезь, через которые просматривались крутящиеся маховички механизма.

Такой подарок Дзеро точно не по карману.

И пусть даже не говорит, что накопил миллионы за долгие и утомительные трудовые годы. Я всё равно не поверю.

Даже если накопил — такие люди, как он за копейку удавятся. Что уж говорить о дорогих подарках.

Ну что ж, тогда тут всего лишь один вывод. Подарок ему передал отец Окубо. И скорее всего…

Ну конечно! Не сложно было догадаться.

Я перевернул часы и посмотрел на заднюю крышку. Затем нашёл небольшой перочинный нож в кухонном столе. Аккуратно открыл её и заглянул внутрь.

Ты красавчик, Кано!

Как и предполагал, вот оно — подслушивающее устройство. Я задержал дыхание, когда вытаскивал жучок из часового механизма. Затем быстро снял на смартфон. Камера у меня отличная. Поэтому, когда я увеличил снимок, разглядел миниатюрный микрофон.

Я хотел громко выругаться, но понял, что уже сейчас, именно в этот момент, меня могут прослушивать. Да не могут, а точно прослушивают.

Внезапно в моей голове родилась гениальная идея. И я широко улыбнулся.

Так. Кто у нас в офисе самый крикливый?

Я вспомнил недавнее караоке в «Мусаши-скай». Так, ну тут без вариантов. Дуэт Майоко и Сузуму просто разорвал всех по крикливости. Голоса у них и правда громкие.

Я оставил микрофон на столе, затем вышел из кабинета и зашёл в офис. Оглядев помещение, в котором все усиленно работали, обратился к Сузуму:

Кашимиро-сан, изменились условия доставки универсального чистящего средства. Пройдёмте в мой кабинет, передам вводные.

Сузуму кивнул, вылезая из-за стола.

Тут я поймал мимолётный взгляд Дзеро, который взглянул на мои наручные часы. Нет уж, дружок, не дождёшься.

Когда Сузуму вышел в коридор и собрался в мой кабинет, я остановил его.

— Так, Кашимиро-сан, сейчас мы зайдём в кабинет Кагавы-сан. Я всё объясню, — объяснил я ему. Но он, понятное дело, ничего не понял. Но головой закивал очень энергично.

Мы посетили Майоко, войдя в её кабинет без стука. Она сосредоточенно смотрела в монитор, а заметив нас, округлила глаза.

— Хандзо-сан? Кашимиро-сан? Хм… Что происходит?

— Кагава-сан, я предлагаю челлендж, — начал объяснять я и повернулся к Сузуму. — Кашимиро-сан, вы тоже будете участвовать в нём.

— Ах-ха, круто, — улыбнулся Сузуму. — А что делать-то нужно?

— На моём столе лежит ма-аленькая штуковина. Справа от монитора, — продолжил я, переглядываясь со сладкой парочкой. — Когда я открою дверь — все замолкаем. Затем бесшумно подходим к ней. Я говорю ключевую фразу. Затем наклоняемся к этой штуковине и громко кричим в неё. Прямо что есть сил. Кто громче всех крикнет — получает тысячу йен.

Я достал слегка помятую купюру, разгладил её и продемонстрировал Майоко, затем Сузуму.

Сузуму улыбался и блестел глазами от энтузиазма, но был немного растерян. А Майоко коварно ухмыльнулась. Она, кажется, поняла, в чём дело.

— Вас прослушивают, Хандзо-сан? — задала она вопрос, судя по тону, скорее риторический.

— Серьёзно?! — схватился за голову Сузуму. — Блин, точно! Вы же про жучок говорили, Хандзо-сан!

— Только об этом никому, коллеги, — обвёл я их серьёзным взглядом. — Пусть это останется между нами.

Майоко нервно хохотнула, а Сузуму запыхтел от смеха, словно ёж во время спаривания.

— Так… — потер я ладони. — Собрались и вперёд.

Мы вышли в коридор и подошли к моему кабинету. Я открыл дверь, заходя внутрь. За мной бесшумно направилась Майоко, за ней — Сузуму.

Когда мы оказались возле жучка я громко сказал:

— Ну что, коллеги. Я вас собрал здесь неслучайно. У меня есть секретная информация…

Я оборвал фразу, затем наклонился поближе к прослушивающему устройству. Майоко и Сузуму также склонились над ним.

И я начал загибать пальцы. Три… Два… Один…

— А-А-А-А-А-А-А-А-А-А!!! — разнесся по кабинету громкоголосый хор.

Хорошо, что у меня отличная звукоизоляция. А то подумали бы, что начальник с катушек съехал. Тадашими бы уцепилась за это в момент и раздула бы из мухи слона за полдня, а то и меньше. Такой славы мне точно не надо.

Надеюсь, что тот паразит, который меня прослушивал в этот момент, точно оглох на время.

Затем я кинул жучок на пол и со всей силы наступил ботинком. Раздался характерный хруст. Я убрал ногу и с глубочайшим удовлетворением увидел, как прослушивающее устройство превратилось в миниатюрный металлический блин.

Выкинул его в мусорное ведро. Затем вручил Майоко купюру.

— Поделите поровну, Кагава-сан, — прокомментировал я своё решение. — Вы оба заслужили это.

— А мне понравился челлендж, Хандзо-сан, — засмеялся Сузуму. — Надо почаще устраивать подобные вещи.

— Вы Тик-Ток пересмотрели, Кашимиро-сан, — улыбнулась Майоко. — Это была разовая акция.

— Так это же разряжает обстановку, Кагава-сан, — ответил Сузуму. — Самое оно для тех, кто устал от сотен созвонов и бесконечных цифр.

— Хорошо, Кашимиро-сан. Слышали такое выражение? Инициатива наказуема, — ответила Майоко. — Так вот. В конце следующей недели жду список из ста адекватных, пятиминутных, и главное — безобидных, челленджей.

— Ну вот. Почему я только должен всё делать, Кагава-сан, — Сузуму обиженно посмотрел на Майоко. — Хандзо-сан, ну скажите…

— Кагава-сан права, — улыбнулся я. — Вы сами предложили, Кашимиро-сан. Теперь вам и выкручиваться.

— Ну хорошо, выкручусь, — пробормотал Сузуму. — Кажется, я понял, что нужно делать.

Поделиться с друзьями: