Чудесный сад жены-попаданки
Шрифт:
Я поставила свечу на стол и присела на край стула, натянутая как струна. Поёжилась (в комнате было свежо), обхватила себя руками, защищаясь то ли от холода, то ли от тревоги.
«Надеюсь, он скоро вернётся».
Тихо текли минуты, летняя ночь оплавлялась, как воск свечи.
Сначала я просто сидела за столом, затем поставила на него локти и подпёрла ладонью щеку, затем и вовсе легла на скрещённые руки.
«Ну где же его носит? — ворочалось в голове. — Ох, скорее бы рассвет, чтобы можно было с чистой совестью собраться и поехать в дюны! Вдруг ему нужна помощь, а я здесь сижу, ничего не…»
Из коридора послышался тихий шум, осторожно повернулась дверная ручка, и я поспешно вскочила на ноги.
— Леди Каннингем? — Замерший на пороге Райли, перепачканный грязью и копотью, смотрел на меня с таким изумлением, словно не верил своим глазам.
— Ты не ранен? — хрипло спросила я, сделав к нему несколько торопливых шагов. — Всё в порядке?
— Да, всё прошло отлично, — ответил Райли на автомате. Так же на автомате закрыл дверь и, наконец, более или менее придя в себя, строго нахмурился. — Что вы здесь делаете? Одна, ночью, в спальне мужчины — вы подумали о послед…
— Подумала, — резко перебила я. Вслед за облегчением, что он жив и здоров, пришла логичная злость на очередное «суперменство». — Чего не могу сказать о тебе. Что ещё за взрывы и пожары? Зачем, если мы договорились больше ничего не предпринимать? Это… Это неблагоразумно!
Райли криво усмехнулся, услышав от меня свою коронную фразу, и с непробиваемой уверенностью заявил:
— Нет хода — нет проблемы.
— Зато есть инспектор Трейси, злой, как осиный рой! — парировал я в полный голос. — Как тебе в голову… И где ты взял взрывчатку, скажи на милость?
— Тише! — Райли одним текучим шагом оказался рядом со мной. — Иначе под дверь сбежится толпа любопытных.
— Хорошо. — Я без проблем перешла на шипение рассерженной змеи. — А теперь отвечай на вопрос!
Райли тихонько вздохнул, а затем неожиданным движением сдёрнул с кровати покрывало и закутал меня в него, как Алёнку с обёртки известной шоколадки.
— Дайте мне немного времени, чтобы умыться, и я всё вам расскажу. Хорошо?
Меня немедленно кольнула совесть: у Райли и так ночь была не из лёгких, а тут ещё мой наезд вместо отдыха. Однако я постаралась не подать виду и с царственным «Хорошо» опустилась обратно на стул, спиной к умывальному столику. Плотнее закуталась в почти неуловимо, но приятно пахнувшее покрывало (как он только догадался, что я замёрзла?) и настроилась на ещё одно, на этот раз хотя бы недолгое ожидание.
Наконец, плеск воды за спиной стих, и заметно посвежевший Райли, без сюртука, с расстёгнутым воротом рубашки и закатанными рукавами, опустился на край кровати.
— Так о чём вы хотели услышать?
Я машинально выпрямилась.
— О взрывчатке.
Лицо Райли приобрело абсолютно нейтральное выражение.
— Она нашлась у лорда Эйнсли.
— Что?! — Я чуть не подскочила на стуле. — Так вы вдвоём?..
Хотя почему вдвоём? Всей бандой Безликого, вестимо.
Райли сдержанно кивнул и успокоил меня:
— Не беспокойтесь, всё прошло бескровно. Лорд Эйнсли отвечал за то, чтобы отогнать людей от лачуги, а я — за подрыв хода.
Я на несколько секунд прикрыла глаза, справляясь с эмоциями, и сухо осведомилась:
— А кто устроил поджог?
— Я, — без заминки сознался Райли. — Не волнуйтесь, там никого не было.
«Ты там был! — так и хотелось заорать мне. — И под землёй тоже был ты! А если бы рвануло не вовремя? Если бы тебя там похоронило? Ты же мне обещал!..»
Но я сдержалась, не знаю уж, где взяла на это самообладание. Неторопливо поднялась со стула, и покрывало соскользнуло на пол.
— Ясно. — Я смотрела на Райли сверху вниз. — После завтрака съезжу в дюны, оценю ваши старания.
— Не нужно. — Райли тоже встал. — Незачем напоминать о себе инспектору.
— Он и так обо мне вспомнит, — усмехнулась я. — К тому же будет странно не проявить любопытство после таких событий: от твоего взрыва весь замок затрясся.
— И всё равно, пусть лучше приедет сам, — упрямо гнул своё Райли.
— Не вижу разницы. — Моим тоном можно было лимонад охлаждать. — И не собираюсь спорить. Доброй ночи, вернее, её остатка.
С этими словами я направилась к выходу, и Райли поспешил меня опередить, чтобы галантно открыть дверь.
— Доброй ночи.
Я как раз проходила мимо него. Вскинула глаза, наши взгляды встретились, и сердце вдруг ударилось в рёбра взволнованной птицей. И то ли желая скрыть непонятную реакцию, то ли не в силах оставить Райли без «воспитательной работы», я тихо, но сурово произнесла:
— О твоих внезапных сапёрских навыках и методах решать проблемы поговорим утром.
— Как пожелаете, — без тени страха отозвался Райли. — А теперь идите скорее, пока кто-нибудь из слуг не проснулся.
Это было разумно, и я, сдержав колкий ответ, молча проскользнула мимо и лёгким шагом двинулась по коридору.
Завтрашний, точнее, уже сегодняшний день обещал быть очень непростым.
Глава 74
Взъерошенные нервы заставили меня проворочаться до рассвета, поэтому спала я от силы часа четыре. И пробуждение было чертовски неприятным: Лили разбудила меня буквально на середине сна.
— Что там такое? — простонала я, накрываясь одеялом с головой.
И почти сразу же вынырнула из-под него, услышав испуганное:
— Приехал инспектор Трейси, госпожа! Требует вас и господина управляющего.
— Так. — Я села на постели, со скрипом пытаясь сообразить, как надо действовать. — Райли уже сообщили?
— Д-думаю, да, — запинаясь ответила Лили.
Я зло выдохнула сквозь зубы и соскочила с кровати.
— Капот мне, быстро!
— Но, госпожа… — К счастью для неё, горничная одновременно подала мне требуемое. — Вам надо одеться, давайте я…
— Нет времени, — отрезала я. — Где инспектор?
— В малой гостиной.
Это было именно тем, что я ценила в Лили: в любой непонятной ситуации она не думала, а делала. Подавала капот или отвечала по существу, например.
— Спасибо, — поблагодарила я в том числе и за это.
И не дожидаясь ответа от заалевшей горничной, натуральной фурией вылетела из спальни.
До гостиной я домчалась буквально на одном дыхании, однако, оказавшись на месте, потратила несколько секунд, чтобы пригладить волосы, поправить одежду, а заодно послушать, что за разговор шёл за плохо прикрытой дверью.