Чувства под прикрытием
Шрифт:
С этими словами они с Эваном ушли в сторону одного из домиков.
Мама выглядит такой счастливой, — вздохнула Лили, глядя Бет вслед. — Не могу представить себе мужчину, который подходил бы ей больше, чем Син. После смерти жены он один вырастил сыновей. Дети всегда были для него на первом месте, до Бет он даже ни разу не встречался ни с кем всерьез. — Она тихо рассмеялась. — Что я делаю? Они только начали встречаться, а я их уже поженила. Может, это просто дружба.
Но Ноа знал — она ошибается. Так, как Син смотрел на Бет, мужчина может смотреть только на любимую и желанную женщину, и не важно, сколько ему лет — двадцать или шестьдесят.
Ноа хотел объяснить это Лили, но замер, увидев Стефани и Сантоса.
Твоя золовка приехала.
Бывшая золовка, — поморщившись, поправила его Лили. — Черт, а я так надеялась, что она не появится. Если она снова станет донимать меня, клянусь, я вызову шерифа.
Это не потребуется, ведь я здесь, — ответил Ноа.
После обеда Лили обнаружила, что осталась одна за столом. Дети убежали играть с друзьями, Бет ушла поболтать с дамами из «Уголка швеи», а Ноа сказал, что ему нужно поговорить с Касали о работе.
Но через мгновение она поняла, что ошиблась. К ней быстрыми шагами приближалась Стефани.
«Господи, ну почему эта женщина не может просто оставить меня в покое?»
Так-так, милая сестрица, ты одна? Опять.
Уходи, Стефани.
Игнорируя ее, золовка плюхнулась на стул рядом:
Ну уж нет, нам надо поговорить.
Что ж, тогда уйду я.
Дай мне всего минуту.
Зачем? Ты или унижаешь, или оскорбляешь меня.
Я не могу найти кое-какие бумаги Майка, налоговые декларации и счета. Возможно, когда вы разъезжались, они перемешались с твоими вещами.
Стефани, я уже говорила тебе, мы с Майком расстались два года назад, у меня нет никаких его вещей.
Может, ты просто плохо искала? Ты смотрела на чердаке? А в подвале?
Стефани, я уже все сказала.
Но ты должна помочь мне найти документы. — Она нависла над Лили, которой показалось, что полное тело женщины заняло все свободное пространство.
Лили резко встала:
Я ничего тебе не должна. А если ты не прекратишь докучать мне, я обращусь к шерифу.
На лице Стефани мелькнул страх.
Ты этого не сделаешь! Тебе духу не хватит!
Ноа весь день незаметно наблюдал за Сантосом, надеясь, что тот каким-то образом выдаст себя, даст какую-нибудь зацепку, но он все время держался рядом со Стефани или болтал с соседями и знакомыми, которых у него оказалось предостаточно.
Ноа уже собирался сдаться, когда к Сантосу подошел какой-то испанец и прошептал ему что-то на ухо. Через пару минут Сантос вышел, сказав, что хочет покурить. Ноа, держась на расстоянии и стараясь быть незаметным, последовал за ним.
Сантос ушел слишком далеко в лес, чтобы просто выкурить сигарету, при этом он двигался с видом человека, который точно знал, куда идет.
Он остановился на неприметной полянке, где его уже ждали два испанца. Скрываясь за деревьями, Ноа подобрался поближе, стараясь расслышать хоть что-нибудь. До него долетали лишь обрывки фраз на испанском, он расслышал слова «доставка», товар» и «партия», но ни времени, ни даты доставки не прозвучало.
Партия чего должна прийти в Керри-Спрингс? Наркотиков? Может, об этом пытался сообщить информатор?
Вдруг Ноа услышал свое имя, и, обернувшись, увидел идущую к нему Лили. Сантос тоже ее заметил. Его сообщники словно призраки растворились в лесу, а сам он направился в их сторону. Ноа должен был срочно что-то придумать. Он не мог допустить, чтобы Сантос понял, что за ним следят.
У него не было выхода. Когда Лили приблизилась к нему, он рывком притянул ее к себе и поцеловал.
Глава 8
Поцелуй Ноа застал Лили врасплох. Она ожидала чего угодно, но только не этого. Но это не значит, что она хотела остановить его. Губы Ноа не были нежными и мягкими, но ей это было и не нужно, потому что в этом поцелуе чувствовались страсть и опаляющее желание.
Ее руки обвились вокруг шеи Ноа, сердце стучало как барабан. С тихим стоном Ноа сильнее прижал ее к себе, его язык проник в ее рот, а сильные горячие руки заскользили по ее телу.
На секунду он оторвался от ее губ и прошептал:
За нами следят. Подыграй мне, прошу.
Лили заставила себя кивнуть, хотя не понимала, на каком свете находится и что происходит вокруг. Но уже через мгновение слова Ноа достигли ее разума.
За ними следят? Кто?
За ее спиной раздалось деликатное покашливание. Обернувшись, она увидела Рея Сантоса.
Pardon, senora [1] .
Рей? Что вы здесь делаете?
Простите, что помешал. Я просто хотел убедиться, что у вас все в порядке.
Его губы медленно расползлись в игривой улыбке, и Ноа с облегчением выдохнул — похоже, он купился.
1
Простите, сеньора (исп.).
А почему нет? — невинно поинтересовался он.
Вы одни в лесу, это может быть небезопасно.
Просто мы хотели побыть одни и не предполагали, что в этом лесу так людно.
Возможно, вам следует подыскать более безопасное место для общения с вашим... esposo.
Ее муж? Лили определенно нравилось, как это звучит.
Еще раз простите, что помешал, — сказал Сантос и, развернувшись на каблуках, пошел в сторону террасы.
Дождавшись, когда он скроется из вида, Лили отпрянула от Ноа. На ее лице появилось испуганное выражение.
Объясни мне, что происходит?
Я не совсем уверен... Сантос сегодня вел себя очень странно, и я решил за ним проследить. Здесь он встречался с какими-то людьми. Я не хотел, чтобы он догадался, что я за ним наблюдаю, поэтому, когда ты появилась... — Он взглянул на нее и тут же отвел взгляд. Ее губы все еще были припухшими после поцелуя, один взгляд на них заставлял тело Ноа пылать огнем.
Значит, этим поцелуем ты просто хотел отвлечь Сантоса?
Ноа хотел кивнуть, но передумал: