Цикл Молокин 1-3
Шрифт:
– И вам ничего такого в голову не пришло, заметила она, обнимая старика. Этан пытался возражать. В конце концов, ничего подобного он не видел на пленках. Может быть, редчайший вид. Но она не слушала.
– Ну ладно, будем надеяться, что не ядовито, - сказала она спокойно.
Дю Кане усилием воли овладел собой. Этан удивлялся переменам, с ним происходящим. То он почетный член общества, хозяин сотен предприятий, то - почти беспомощный старик, нуждающийся в опеке. Что здесь реально? Может, только Колетта знала ответ, но она была не болтлива.
– Тут сразу не скажешь, - заметил Септембер, имея в виду происшествие, - может быть, это не тяжелее укуса пчелы. А можно и свалиться через минуту. Но вряд ли. Богатые умирают только от переедания.
– Колетта бросила на него яростный взгляд, но сам дю Кане почти улыбнулся.
– В таком холодном климате растения и животные редко бывают ядовиты. А если бывают, это не идет в сравнение с их тропическими собратьями. И здесь - другая экосистема. Что гибельно для здешних живых организмов, может быть безвредно для нас, и - наоборот. Ну ладно, ступайте в укрытие и что-нибудь приложите к коже, хотя бы болеутоляющее.
Этан смотрел вслед уходящим отцу и дочке.
– Думаете, с ним правда будет все в порядке?
– Да. Выглядит, как небольшой ожог кислотой. Завтра разберемся получше. Но чертовски хорошо, что он - в перчатках. А сейчас пора подумать о том, чтобы забраться на дерево.
– Постараюсь, - сказал Этан, - хотя это не мой вид спорта, - знаете, скорее теннис, гольф…
– Получится, дружище. К тому же, если наверху ветки густые, вам будет полегче пролезть, чем мне. Ну, и повыше можете забраться.
Этан не стал говорить, что под Септембером скорее всего сломались бы ветки.
То вверх, то под уклон они шли и отыскали наконец самое высокое место на острове, а на нем - подходящее дерево. Этан уже собирался подтянуться, ухватившись за нижнюю ветку, когда Септембер приподнял его, и он оказался на стартовой позиции.
Передохнув на ветке и погладив поцарапанную руку, он полез наверх. Ветки росли густо, что облегчало подъем. Дерево было метров двадцати высотой. Ствол и основные ветви были толстые, с плотной шершавой корой - для сохранения тепла и устойчивости при здешних ветрах. Этан оказался примерно в метре от верхушки, качавшейся на постоянном ветру.
На вершине он был выше уровня острова метров на тридцать. Он посмотрел налево. Отсюда хорошо была видна разбитая лодка и ровный след на льду, уходящий к линии горизонта.
Направо были видны зеленые пятна на льду, - может быть, пика-пина или ее гигантский родственник, пика-педан. На горизонте что-то темнело, напоминающее большие бесснежные массивы. Они располагались на востоке. Не то что надо их избегать, если это - единственное незаснеженное пространство, но лучше двигаться к цивилизации, то есть - на запад.
Он повернулся, уцепившись за ствол, и был вознагражден, увидев на западе темные всхолмления, как будто не меньше чем с другой стороны - если только это был не мираж или аберрация из-за холода и ветра. Тем более, что с этой стороны ветер дул навстречу. А защитные очки елозили по лицу. Он поправил их, пытаясь зафиксировать. Прищурился.
На льду, между теми далекими холмами и их островком, он увидел с дюжину темных пятнышек. Это не могло быть пика-пиной, поскольку они передвигались.
До него донесся голос Септембера: “Ну как, видно там что-нибудь?”. Из-за ветра казалось, что эти слова звучали дальше, чем было.
– Я не уверен, может быть, стая животных, своеобразное приглашение на обед.
– Хорошо!
– Задранное вверх лицо озарилось широкой улыбкой.
– Будем надеяться, что нам предложат меню, а не мы им.
Этан снова посмотрел на далекие точки и стал слезать, лишь убедившись, что они действительно движутся к острову.
Два человека, отмечая дыхание легкими облачками, вернулись на лодку. Вильямс и другие дожидались их. Учитель помог Септемберу запереть за собой дверь.
Этан заметил, что пиджак и штаны Уолтера странно оттопыриваются. Это делало его похожим на бутафорского гнома. Голова была обмотана тряпками, и черные глазки выглядывали из щелки. Это было, конечно, неудобно, но хотя бы тепло. А похитителю было явно не до моды.
– Как палец?
– спросил Септембер у Колетты.
– Помазали болеутоляющей мазью, - сказала она, - кажется, опухоль спала. Боль не прошла, но стала тише.
– Замечательное создание, - заметил дю Кане, - удивительный защитный механизм. А может, и наступательный. Мы сняли с перчатки несколько десятков мелких колючек. Я бы совсем не хотел наступить на эти штуки босой ногой.
– Что-то вроде земной медузы, - заметил Вильямс.
– Раз мы заговорили о защите, - сказал Этан, как можно невозмутимее, - мне кажется, следует подготовиться к приему гостей, которые спешат засвидетельствовать нам свое почтение.
Интересно, произведет эта новость на нее впечатление?
– Ну вот, - проворчала она, - только этого не хватало.
– Может быть, охотники?
– весело добавил Септембер.
– Аборигены!
– воскликнул Вильямс.
– Как замечательно! Я постараюсь побольше взять на заметку. Мои ученики будут в восторге.
Он, видимо, не опасался, что сам может превратиться в учебное пособие.
– Вы думаете, они дружелюбны, - неуверенно спросил дю Кане.
– А что мы противопоставим, если нет?
– холодно спросила Колетта.
– Может быть, даже - каннибалы, - заметил Септембер, определенно желая разрядить атмосферу.
– Приятель, вы ведь просматривали ленты? Я стану от вас справа, постараюсь выглядеть дружелюбно. А вы, Вильямс, слева от него, тоже, как участник просмотров.
– Если диалект не слишком сложен, я смогу их понять, - вставил Уолтер.
– Лучше стойте сзади, закрыв рот, - предложил Септембер.
– Я же ничего не смогу им сказать, это же понятно, - обиженно сказал Уолтер.
– Меня волнует не так ваш язык, как вид. Он может испугать и очень хладнокровных первобытных людей. Симметрия на них подействует благотворно. Мы не имеем право отпугивать потенциальную помощь.
Уолтер, ворча, согласился.
Септембер повернулся к дю Кане.
– При всем моем уважении, должен вам сказать, что вам тоже лучше стоять позади, так как вы не понимаете языка.
Отца и дочь, кажется, это вполне устраивало.
– Ну, все знают, где кому стоять? Хорошо.
– Он повернулся к Этану.
– Ну, дружище, ваш черед.
Этан, взявшись за дверь, обратился к нему:
– Знаете ли вы какие-нибудь слова для завязки межвидовых контактов? Возможно, они никогда не видели людей.