ЖАНРЫ

Цикл «Рождённый магом». Компиляция. Романы 1-14
Шрифт:

Он нахмурился, но не огрызнулся в ответ:

— Возможно, есть какой-то способ полегче, — сказал он. За все его годы работы кузнецом мой отец научился тысяче уловок, которые облегчали его задачи. Он просто не мог принять, что в магии не было никаких коротких путей.

— Это не из того, что я могу обойти. На зарядку каждой из этих бомб уходит определённое количество энергии… и я — единственный, кто может это делать, — кисло ответил я.

— А разве ты не можешь брать энергию где-то ещё? — подал он мысль.

— Шо? — выдал я мудрый ответ.

Он осторожно провёл пальцами по своей бороде:

— Ну, мельники не мелют муку руками. Они используют водяную мельницу, чтобы та делала работу за них.

Я вздохнул:

— Пап, я не могу просто прицепить это к какому-то магическому водяному колесу! Это же не какой-то… — начал я, и остановился на середине фразы, уставившись на него с открытым ртом.

Он понаблюдал за мной немного, прежде чем сухо заметить:

— Ты начнёшь ловить мух, если оставишь свой рот открытым ещё немного дольше.

Я не ответил, лишь покачал головой, будто движение помогло бы сложить вместе куски головоломки у меня в голове. Водяное колесо черпает силу из движения воды — я понятия не имел, как это делать, но некоторые из моих более ранних экспериментов по зачарованию использовали тепло, черпаемое из окружающей среды. Я вполне мог представить временные чары, чтобы заряжать железные бомбы таким же образом. На самом деле, изначально идея хранения взрывной энергии пришла из моих злосчастных экспериментов по использованию энергии тепла для питания уорда на резаке. Он взорвался, когда уорд влил в него больше силы, чем тот мог безопасно удерживать.

Не было причины, по которой я не мог бы сделать тут то же самое. Временный уорд мог вытягивать тепло, чтобы наполнять удерживающие взрыв чары; мне просто нужно будет позаботиться о том, чтобы убрать уорд прежде, чем будет достигнут этот предел. Изначально я думал использовать заклинание сохранения тепла для создания устройства по охлаждению воздуха… но если я использую более мощную версию, то оно будет работать быстрее, и будет иметь более мощный охлаждающий эффект. Возможно, он будет достаточно мощным, чтобы заморозить воду.

— Что случится, если вода за дамбой затвердеет от холода? — вслух подумал я.

— Она сможет заставить потрескаться саму дамбу. Любая вода между камнями расширится, — сразу ответил мой отец. Я уже почти забыл, что он слушал меня.

— А что, есть разница? — спросил я.

— Ещё какая, чёрт побери. Как только вода растает, дамба распадётся на куски. Даже если не распадётся, ущерб, наверное, будет достаточен, чтобы она разрушилась, когда вода потечёт через трещины, — сказал он.

— А что если вода не растает?

— Почему бы тебе не объяснить мне, о чём ты думаешь? Вместо того, чтобы задавать тупые вопросы, — подал он мысль. Мой отец никогда не любил отвечать на бессмысленные вопросы.

— Ладно, но это может прозвучать странно… — начал я.

— Будто я к этому ещё не привык, — фыркнул он.

— Что если бы мы использовали тепло, вытянутое из воды, чтобы заряжать железо? Думаю, я могу сделать это таким образом, чтобы вода заморозилась, — сказал я ему.

— А о замораживании какого именно объёма воды идёт речь? — спросил он.

— Понятия не имею. Но что если бы мы смогли заморозить реку в том месте, где она подходит к дамбе?

— Уровень воды за ней стал бы подниматься, и это заставило бы твой лёд растаять. Скорее всего, в итоге у тебя остался бы бардак и куча потраченного зря времени. Постой, ты что, предлагаешь саму дамбу построить изо льда? — спросил он с таким выражением лица, что стало ясно: он посчитал, что я сошёл с ума.

— А представь, что мы будем продолжать замораживать воду по мере её подъёма, надстраивая лёд всё выше и выше…

Он покачал головой:

— Тебе придётся заморозить гораздо больше… лёд никак не может образоваться выше воды. Я не думаю, что это сработает.

— Дай мне об этом подумать, — сказал я. — Завтра у меня будет кое-что для пробы, — добавил я. Доделав железную бомбу, над которой работал, я решил на этом закончить. Мне нужно было о многом подумать.

Глава 25

Следующее утро принесло свои собственные трудности — из столицы вернулся Джо с первой вереницей повозок и людей. Я собирался пойти на дамбу, чтобы попробовать некоторые из своих новых идей, когда Джо и остальные въехали через главные ворота.

— Джо! — окликнул я его. Он ехал в составе маленькой группы во главе процессии.

Джо подъехал ко мне:

— Утро, ваше благородие! — снял он шляпу, которую, наверное, добыл в столице, и поклонился в седле.

— Похоже, что поездка тебе пошла на пользу, — заметил я.

— И вполовину не настолько, насколько пошла вам, — ответил Джо. Он указал назад, вдоль вереницы повозок и людей: — Вы и половину отсюда не видите. Записалось более двухсот человек, большинство из них надеется на землю. У меня также двадцать повозок древесины, семнадцать — зерна, ещё несколько — с железом и инструментами… мне придётся сделать вам список.

— Сколько людей — рабочие? — спросил я.

— Примерно половина, остальные — наёмники, хотя готов поспорить, что лопатой они будут работать не хуже других, — подмигнул он мне. — Позвольте представить вам моего нового друга… Ангуса МакЭлроя. По профессии он — каменщик, и чертовски хороший. Ангус, это — наш Лорд Мордэкай Иллэниэл, новый Граф ди'Камерон.

Ехавший рядом с ним мужчина выглядел низкорослым, хотя трудно было сказать, поскольку он был в седле. Он начал лысеть на макушке, и обладал самыми широкими плечами, какие я когда-либо видел.

— Приятно познакомиться с вами, ваше благородие, — сказал он, и тоже попытался поклониться в седле, хотя его поклон был чуть более неуклюжим, чем у Джо.

— Очень рад знакомству, Ангус, у меня сейчас есть довольно сложный проект по строительству дамбы. У тебя случайно нет опыта в этой области? — нетерпеливо спросил я.

— Я работал над строительством пристани в портовом городе Крайтосе. Никогда не работал над дамбой, но я руководил несколькими большими проектами в столице, и я знаком с проблемами каменной кладки и воды, — гладко ответил он.

Поделиться с друзьями: