Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Циничный Алхимик. Том 2
Шрифт:

— По серпантину быстро не поедешь, а поэтому… — рисую алхимический круг и нажимаю на газ. — Слайд!

— Чего?! Мы летим?! — Мелиса прислоняется к стеклу своей двери и смотрит вниз. — Мамочки…

— Так быстрее, — я злобно хихикаю. — Негоже заставлять ждать королевского посланника. Они, кстати, тоже летают. Так что ничего удивительного в этом нет.

— А если по воздуху, то за сколько можно доехать до столицы? — вдруг спрашивает Мелиса.

— На машине часа за четыре, но у меня мана кончится уже минут через тридцать. А вот алхимики из Бюро долетают, скорее всего, за час, может, и быстрее.

— За час?! Да как такое возможно?! Слишком много открытий для одного дня… Ох уж эти понедельники, — она сидит и мотает головой из стороны в сторону.

— Всё возможно в этом мире, — спускаюсь к главному выходу в замок. — Вот и приехали. Пошли поговорим с этим Дунканом. Мне даже интересно, зачем он прилетел…

Глава 15. На юге тоже бывает холодно

По дороге в зал для совещаний мы встречаем Грега, который стоит и ждёт у главного лифта. Как только он нас замечает, то тут же подходит и начинает разговор:

— Госпожа, Рей, сперва я должен ввести вас в курс дел.

— Я слушаю, — в глазах Мелисы таится тревога.

— «Соль» надёжно спрятана, а местонахождение алхимика, который её варил, знаю только я. Наши тылы защищены, — докладывает Грег.

— Но к чему такая осторожность? Думаете, Дункан может вновь изъять наркотик? — интересуется Мелиса.

— Речь однозначно пойдёт про «соль», — вклиниваюсь я. — Грег всё правильно сделал, что подстраховался. В теории мы сможем сказать, что ничем подобным не занимается, если нас вдруг начнут обвинять.

— Как же мне неприятна вся эта историю с наркоманами… Жаль, что нельзя просто от всех избавиться и забыть о произошедшем, как о страшном сне… Не убивать, конечно, а вылечить… — она грузно вздыхает и смотрит на Грега. — Это всё?

— Да, госпожа, теперь мы можем подниматься.

— Ненавижу понедельники… — шепчет Мелиса, и мы заходим в лифт.

До самого верха едем молча и уже в коридоре встречаемся с Дунканом и его людьми. В этот раз его сопровождают совершенно другие товарищи, да и рыжей дамочки с ними нет. Похоже, зондеркоманд у него столько, что хоть обваляй.

В зал для совещаний заходим мы втроём, Дункан и ещё один лысый алхимик, очень сильно напоминающий Вина Дизеля. Надеюсь, что они здесь не для того, чтобы снять новую часть «Форсажа». Последняя гонка: смертельный заезд по серпантинам Рейвенхола…

Рассаживаемся по обе стороны круглого стола: мы с Грегом окружаем Мелису, чтобы ей было поспокойней. Дункан занимает место напротив, а лысый остаётся стоить. Странная у них субординация, однако.

— Чем обязаны вашему визиту? — начинает Мелиса.

— Я прибыл по указанию Его Величества, — заявляет Дункан. — Есть два вопроса, которые нужно решить как можно скорее.

— Я вас внимательно слушаю.

— Завтра вступает в силу новый королевский указ. Все, кто хоть как-то связан с наркотиком, прозванным «солью», будут казнены, — ошарашивает он.

— Как это понимать?! — возмущается Мелиса.

— И кто же займётся исполнением приговора? — я незаметно тянусь к кругу «Резака».

— Закон обратной силы не имеет, а поэтому казнены будут лишь те, кто начиная с завтрашнего дня будет производить, продавать, хранить или употреблять наркотики, — поясняет Дункан. — Его Величество понимает, в какой ситуации вы оказались, леди Мелиса, а поэтому и послал меня предупредить вас, чтобы вы успели свернуть всю незаконную деятельность и начали готовиться к массовым казням.

— Ужас… Это же сколько людей погибнет?.. — она прикрывает рот рукой.

— И в какие сроки должен быть исполнен этот указ? — спрашивает Грег.

— Смотрите какая ситуация: вы уничтожаете все запасы «соли» и ждёте, пока начнётся бунт. Всех, кто не сможет справиться с зависимостью, ждёт смерть. Это необходимо, чтобы избежать массовых судебных разбирательств. А вот когда всё будет закончено, то все новые случаи пойдут по стандартной процедуре обвинения. Как вы понимаете, наркоманов к тому времени остаться не должно.

— Как жестоко… Но ведь эти люди могут работать и приносить пользу королевству? — недоумевает Мелиса и отрицательно мотает головой.

— Указы Его Величества не обсуждаются. Каждый гражданин королевства обязан их исполнять — таков закон, — Дункан холоден и непреклонен.

— Но почему Его Величество издал такой жестокий указ? — она хочет докопаться до истины.

— Зависимые наркоманы — это серьёзная угроза для безопасности королевства. Мы не можем допустить, чтобы случился неконтролируемый бунт, который может пошатнуть вертикаль власти.

— А ещё благодаря этой бумажке, можно взять Его Высочество принца Дерека за его потные яйца, — вставляю свои пять копеек.

— Этот вопрос вас не касается, — отрезает Дункан.

— Мы вас услышали… — с трудом произносит Мелиса. — Указания Его Величества будут исполнены… Грег, прошу вас избавиться от наркотиков и подготовиться к бунту зависимых…

— Слушаюсь, — он склоняет голову.

— А что за второй вопрос, о котором вы говорили? — от перенапряжения у Мелисы периодически дёргаются ноги.

— Высшая Коллегия Алхимиком попросила меня разобраться с нетривиальной ситуацией, возникшей в вашей академии. Насколько нам известно, у вас планируется отборочные соревнования, которые определят, кто посетит турнир. Это так? — Дункан смотрит Мелисе в глаза и не моргает.

— Да, всё верно, — она кивает.

— В таком случае это соревнование проведу я по тем правилам, которые озвучила Коллегия.

— Позвольте поинтересоваться, а в чём причина такого решения?.. — Мелисе эта идея совсем не нравится.

— Во-первых, участие первогодок — это нонсенс, — тон Дункана становится более брезгливым, чем обычно. — Во-вторых, Коллегия волнуется, что вы воспользуетесь своим положением и повлияете на решение директора вашей академии.

— То есть вы хотите, чтобы всё прошло честно? — уточняет она.

— Я ничего не хочу, я делаю то, что мне приказано. Коллегия обратилась с просьбой к Его Величеству, которую тот одобрил.

— И что это за правила?

— Соревнование пройдёт завтра на рассвете…

Поделиться с друзьями: