Corel Ventura - BUSH-5.CHP
Шрифт:
Капрал оказался на высоте: даже и не пытаясь вырвать руку, ответил вызывающим взглядом.
— Ты умрешь генералом, — заключила старуха.
— Значит, проживу еще чертову уйму времени, — хладнокровно прокомментировал капрал.
— Ну, кто следующий? — На ладонь Леверлина она взирала подольше. — Берегись нежных песен, они могут принести и смерть.
— Я их и сам пою...
Она всмотрелась, покачала головой:
— Пожалуй, берегись тех песен, что другие поют.
Мара с видом крайнего скептицизма протянула руку.
— Берегись солнца.
— Учту и постараюсь поберечься, — отозвалась Мара покровительственным тоном рассудительного взрослого, не спорящего по пустякам с капризным ребенком.
— Голову тебе отрубит лучший друг, — сообщила старуха Бони.
— Эх, бабушка, будь у тебя зубов побольше, стало бы их поменьше... — вздохнул
350
верзила, с точностью до миллиметра измерив взглядом дистанцию меж своим кулаком и острым старухиным подбородком. От первого парня на деревне к этому моменту в его поведении не осталось ничего.
Делия смело протянула сверкнувшую перстнями руку.
— Маленьких опасностей остерегайся еще сильнее, чем больших.
Принцесса подняла бровь, но удержалась от вопросов.
— Эх, а ну-ка... — азартно воскликнула тетка Чари, протягивая руку.
Ответ последовал мгновенно:
— Смерть тебе сулит шакра-чату-рандж...
Тетка даже огорчилась:
— Я-то думала — море... В чатурандж я и до того не играла, а теперь и учиться не стану...
— Ну, давай грабку, — капрал подтолкнул Паколета локтем. — Ты у нас последний остался, на закуску...
— А командир? — запротестовал Па-колет.
— Командир пойдет замыкающим, как ему в иных случаях и положено...
Одноглазый робко вытянул руку.
— Смерть тебя подстерегает там, где много съедобного мяса без костей, — сказала старуха.
351
Паколет откровенно почесал в затылке. Сварог, придав себе бравый вид, протянул ладонь.
— Вот вам, граф, я такие вещи предсказывать не берусь, — пожала плечами старуха. — Вы кое-какими законами и правилами ну совершенно не предусмотрены... Учено говоря, расстояние безменом не измеришь, а вес линейкой не определишь... Только берегитесь вы мостов, очень вас прошу. Потому что сулят они вам сплошные неприятности. И своей крови остерегайтесь.
— Как это? — не понял Сварог. — Про мосты я знаю, предупреждали... а что значит — собственной крови остерегаться?
Старуха лишь пожала плечами и оглядела их всех, одного за другим.
— Уж как получилось, господа мои, лучше объяснить не могу, по-другому и не бывает... Что всплывает, то и выкладываешь. А чем это обернется — знать не дано.
— Был у нас в роте один организм, — бодро сказал Шедарис, хотя голос его звучал хрипловато. — В кости мошенничал гениально, но суть не в том... Предсказано ему было, что ждет его смерть от животного, на котором ездят верхом. Парень с тех пор и близко не подходил не то что
352
к лошадям — ко всему, на чем только ездят верхом, к ослам, верблюдам. Дело было на Сильване, там верблюды водятся... Ну вот. А зарезала его из-за кошелька в одном поганом городишке местная шлюха, на которой, прошу прощения у принцессы, верхом ездили по-всякому. И если она была не животное, то я — университетский профессор мудрой науки астрономии...
— Улавливаешь суть, — благосклонно кивнула старуха. — Я-то решила сперва, что ты чурбан чурбаном — а у тебя, гляди-ка, проблески...
— Говорят, правда, что высказанное на людях предсказание не сбывается...
— Когда как. И смотря где. И смотря с кем.
Леверлин кивнул:
— Написано об этом много...
Кажется, все увиденное вечный студент воспринимал лишь как научный эксперимент.
— И, как у вас, книжных людей, водится, все солидные авторы друг другу противоречат? — спросил Сварог.
Леверлин развел руками, лукаво улыбнувшись.
— Есть такое обыкновение у авторитетов... Так что твой мост — не обязательно натуральный мост, соединяющий
12 Высокое искусство бегства
353
берега реки. Это может оказаться и улочка, звавшаяся в незапамятные времена Мостом Кожевников, и деревня, и какое-нибудь урочище с местным прозваньем Чертов Мост...
— Как хотите, а к доске для шакра-чатуранджа я и близко не подойду, — заявила тетка Чари, весьма далекая от любви к чисто научному подходу к своей судьбе.
Шедарис положил ей руку на колено:
— А я постараюсь остановиться подальше от генеральских чинов — даже не на полковнике для пущей надежности...
Паколет жалобно воззвал:
— Объясните вы мне, где много съедобного мяса без костей!
На него полученное предсказание нагнало страха больше чем на прочих. И, кажется, он был готов даже застучать зубами.
— Да на кухне, — сказал Шедарис. — У особы познатнее, где мясо отборное...
— Не пойдет, — хмыкнула Мара. — Любой знатный человек ест и рыбу, и птицу, так что кости все равно будут...
— Бабка не говорит, что там совсем нет костей, — сказал Шедарис. — Она говорит, что мяса без костей там много. Точно, кухня. Может, даже дворцовая. А тебе бы я посоветовал: как только
354
встретишь человека с солнцем в гербе — в геральдике частенько встречается, — на всякий случай приканчивай его первой или уж гляди в оба. Да, и у Горрота солнце на флаге, черное, правда...
— Учту, — сказала Мара. — Ну-ка, руку убери!
— Да я так... — буркнул Шедарис, но руку убрал с рукоятки пистолета.
— Что вы там? — вскинулся Сварог.
— Есть такое поверье, — старуха безмятежно скрестила руки на груди. — Мол, если убить колдунью, предсказанное и не сбудется. Только это опять-таки — смотря чем убивать, когда как... Спасибо, деточка.
— Не за что, — сказала Мара. — Я не из доброты душевной. Просто отчего-то чувствую, что ничего у него не вышло бы.
— Это точно, — многозначительно кивнула старуха.
Шедарис уставился в пол, бормоча:
— Да болтают, понимаете ли...
— Капрал! — грозно сказал Сварог. — Я тебя, мать твою...
— Скажи деточке спасибо, что остался жив, — без всякой злобы сказала капралу старуха. — Не сердитесь на него, граф, дело житейское. Научится когда-нибудь прежде думать, а уж потом хва-