ЖАНРЫ

Цветок мятежного князя
Шрифт:

Жених и невеста вместе помолились у алтаря предков, после чего склонились перед Кровавым князем. Именно Хао Вейян должен благословить их, принимая принцессу в семью. Я не слышала, что он сказал им, однако увидела, как осторожно князь помог Лиюань подняться.

Его Величество протянул две чаши пряного напитка, связанные красной нитью. Цзенлан и Лиюань сделали по глотку — и обменялись ими, а нить сплелась на пальцах брачующихся. С этого момента принцесса стала полноправной женой наследника.

Я едва слышно вздохнула, переводя взгляд на Сюнин. В дораме этот яркий момент был пропитан горестными чувствами девушки, которая лишь сейчас осознала всю глубину своей любви. Леди Тао думала, что сможет от него отказаться, что свадьба поставит точку в их отношениях, но… Нет.

Сюнин смотрела на Цзенлана с болью и решимостью, сжав пальцы в кулаки. Её лицо было бледным, почти бескровным, а в глубине глаз клубилось мрачное осознание.

Я… Даже представить себе не могу, насколько сложные эмоции одолевают героиню. Она вынуждена наблюдать за свадьбой любимого мужчины, а ночью он разделит брачное ложе с другой. Должно быть, это невыносимая мука.

Но, в любом случае… Мы, девы Цветника, можем лишь покорно пройти дальше, на свадебный пир, где нас не ждут.

* * *

— Светлого вам дня, леди. — насмешливый голос Бай Джу настиг нас аккурат перед банкетом и (не скрою) в тот момент все были поражены.

Включая меня! Как так получилось, что эта мегера вернулась из ссылки?

— Ты… — Чжо Яо ошеломлённо дёрнула подбородком. — Что вы здесь делаете, леди Джу?

Да, отличный вопрос! Очень своевременный…

— Я? — Бай Джу насмешливо скривила губы, демонстрируя кольца на пальчиках. — Я приглашена на свадьбу, как же иначе?

Стоит сказать, что Бай Джу выглядела куда лучше прежнего. Аккуратная причёска, новые украшения, красивое платье розового цвета…

— Госпожа Джу, банкет скоро начнётся. — уважительно проговорила служанка рядом с ней.

Но Бай Джу лишь отмахнулась, наслаждаясь нашим удивлением. А затем в разговор вмешалась Сюнин:

— Ты стала наложницей, не так ли?

Леди Тао скрестила руки на груди, смерив Бай Джу пристальным взглядом:

— Эти тяжёлые украшения и пояс, расшитый белыми бабочками… По традициям Шуаньи такие носят только наложницы.

Точно, а она права! Как же я сразу не догадалась… Наложницы не могут носить платья красного и жёлтого цвета, а ведь раньше Бай Джу так их любила.

— От вас ничего не скроется, леди Тао. — насмешливо скривилась девушка, вздёрнув подбородок. — Да, это правда, и что с того?

— Как ты… Тебя ведь выслали в Лун. — прошипела Чжо Яо, понизив голос.

— Верно. Но я не захотела возвращаться. — осклабилась Бай Джу. — Выскользнула из кареты в ближайшем городе… И нашла себе покровителя. Он, к счастью, падок на женские чары, так что теперь я живу счастливо и ни в чём не нуждаюсь.

— Будучи наложницей? Сомнительная радость… — мрачно усмехнулась Сюнин.

— Напрасно ты смеёшься, Тао! Мой господин щедр и добр. У него до сих пор нет жены, так что я припеваючи живу в большом доме. А вы… Всё ещё служанки при дворе Кровавого Вейяна.

Бай Джу язвительно фыркнула, окинула нас победоносным взглядом и удалилась в окружении верных служанок. Что ж, это было неожиданно… Даже слишком! И как я не вспомнила о таком важном событии? Впрочем, свадьба упорно расплывалась в моей памяти осколками разбитого калейдоскопа.

Банкет, тем временем, начинался, и слуги созывали всех гостей к столу. Девушки Цветника молча прошли в роскошный зал, где вот-вот начнутся представления в честь бракосочетания.

Как и обговаривалось ранее — нас посадили дальше всех. Отсюда невозможно разглядеть Цзенлана и Лиюань, зато Бай Джу была совсем близко… Её колкие взгляды то и дело пронзали леди Тао, но героиня проявляла стойкое равнодушие. Ох и не к добру всё это!

Я неторопливо ела закуски и всеми силами пыталась вспомнить оригинальную дораму. Что же там было? Какая-то суматоха, разборки, скандал… Если предположить, что Бай Джу также появилась в сюжете, то она точно припасла нечто коварное для Сюнин. В конце концов, именно героиня (косвенно) виновата в её разоблачении.

«Думай, Юнли! Какая месть будет логичной для характера Бай Джу? Опозорить, унизить… Опорочить»

Да, верно… Будь я на месте Бай Джу, припасла бы нечто злобное и возмутительное. Если бы, скажем, Сюнин нырнула в объятия порока прямо на чужой свадьбе… Да ещё и на такой важной для Шуаньи. Этот скандал никогда не забудется, и жизнь леди Тао будет раз и навсегда окончена.

Разумеется, Бай Джу не станет толкать Сюнин к Цзенлану. Она не позволит сопернице получить хоть малейшую выгоду. Тогда, вероятно… Это будет какой-нибудь похотливый старый мерзавец. Достаточно жалкий для того, чтобы удовлетворить жажду мести красавицы Джу.

Я негромко вздохнула, исподтишка разглядывая новоиспечённую наложницу. Та, кажется, пребывала в отличном расположении духа, лишь изредка подзывая служанок. Хм, ладно, вечер только начался… Пока рано ожидать от неё подлянок.

Тем не менее, я не ослабляла бдительности. Праздник шёл свои чередом, блюда постоянно менялись, а напитки лились рекой… Девы Цветника быстро расслабились, получая удовольствие от торжества. Все, кроме Сюнин.

Её мрачное бледное лицо резко контрастировало с ярким праздником. Она сидела, молча опустив взгляд, и, кажется, её терзали не самые светлые мысли. Чжо, к слову, вела себя куда более расслабленно. Как я и предполагала раньше: ею двигало чувство соперничества, но глубокой любовью к Цзенлану она так и не прониклась. Наверное, это и к лучшему… В оригинальной истории любовь сгубила леди Яо.

После продолжительного застолья первый звон колокольчиков объявил о перерыве. Гости могли подняться с мест и немного расслабиться, прогуливаясь по владениям князя. И Бай Джу… Тотчас засуетилась. Она нервно подозвала служанку и одной из первых направилась к выходу из зала.

Я промокнула губы платком, а затем тоже встала, неторопливо выходя наружу. Вокруг было много людей: прекрасные дамы в изящных платьях, торопливые служанки и совсем юные дочери богатых кланов… Мужчины, к счастью, прогуливались в другом месте. Хоть это немного облегчило слежку за Бай Джу.

Но в какой-то момент я действительно её потеряла. Ещё недавно она любовалась розарием, а в следующий миг просто испарилась!

Я напряжённо огляделась, пытаясь разыскать интриганку. Большинство гостей гуляли у всех на виду, но Бай Джу ведь жила на территории поместья… Так что, скорее всего, знает особые места, где слуги не докучают.

«По счастью, я такие места тоже знаю…» — и самое очевидное — прямо за розарием. Там, в тени роскошного павильона, есть укромный уголок, где мало кто бывает.

Поделиться с друзьями: