Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цветы на камнях
Шрифт:

— Наш план хорош, — Бернардо достал сигарету, закурил. — Но нас мало.

— Ничего… Если все будет в порядке, нас никто уже не будет ни о чем спрашивать, а будут лишь выполнять наши приказы, — улыбнулся Хунн. — Мои приказы! А как там наш вероятный подозреваемый?

— Дома сидит, — доложил Гор. — Сидит, и в ус не дует!

— У него все подготовлено?

— Так точно, сэр.

— Семь-ноль пять, господа! — торжественно произнес Хунн, указывая на часы. Ну все… Пора! Будьте наготове!

— Господин майор, машина будет подана ровно через семь минут после того, как все случится, — отрапортовал Истерн.

— Черт, семь минут — это много! — поморщился Хунн. — Ладно! Сейчас или никогда!

Хунн чиркнул спичкой и поджег бумажку со своими схемами. Бросил горящую бумажку в пепельницу, подождал пару секунд, пока пламя не сожрало большую часть листка, затем взял фуражку и быстрым шагом направился из кабинета. За ним направились все остальные…

… Ричардс, надев очки для письма, писал и писал уже второй час. Надо было идти домой, но нет…пока дело не кончено. Еще пару листов… Торопиться некуда, жена с сыном уехали в Гоми, в сой старый дом. Тем лучше… Сегодня он побудет дома, в холостяцком одиночестве, а завтра поедет к ним.

Ричардс услышал шаги в коридоре. Повеяло свежестью ветра из окна. Что-то прохладно сегодня… Надо заканчивать, и домой!

Ричардс услышал стук в приемной. Чей-то голос спросил по-грузински:

— Разрешите, полковник!

— Да, входите! — Ричардс снял очки.

Дверь скрипнула. На пороге образовался заросший мужчина тридцати лет в серой безрукавке и круглой шапочке. Ричардс пару раз мельком видел его на базаре. Интересно, а кто пустил его сюда?

— Кто вы? — спросил Ричардс. — По какому вы вопросу?

Человек молчал, глядя на Ричардса выпученными глазами, словно в пустоту. Было видно, что он нервничает.

— Вы пришли, чтобы посмотреть на меня?! Помолчать о своем? Кто вы?! Какое у вас дело? — недовольно спросил Ричардс.

И в этот момент человек выхватил длинный пистолет с глушителем. Ричардс увидел этот момент будто в замедленном кино. До этого он и не смел предположить, что когда-нибудь в него будут стрелять в его же собственном кабинете.

Полковник инстинктивно откинулся назад, будто желая спрятаться, утонуть в спинке кресла. В этот момент человек нажал на спуск. Потом еще раз.

Пуля ударила Ричардса в живот. Через мгновение новая боль в левом плече. Он закряхтел, выгнулся в кресле дугой. Ноги его заскользили по полу, и Ричардс рухнул на пол, опрокинув кресло. Сильнейшая боль погасила его сознание. Последнее, что отметила его память, — время. На часах было тринадцать минут восьмого…

Спустя минуту в кабинет быстрым шагом вошел покрасневший Хунн. На ходу вытирая пот со лба и шеи, он прошагал к тому месту, где распростерся на полу Ричардс. На его рубашке расплывались красным две раны. Убийца стоял на том же месте, опустив руку с пистолетом.

Хунн приложил пальцы к шее Ричардса. Пульс есть. Хорошо…

— Хорошая работа, парень! — одобрительно сказал Хунн. — У тебя талант!

— Господин военный, вы обещали расплатиться на месте! — пролепетал преступник.

— Я помню, — сказал Хунн. — Он быстро отошел назад, огляделся по сторонам, будто боялся, что за ним могут наблюдать через окно. — Ты согласен взять лекарствами? Таких сейчас нет.

— Согласен, только быстрее, — попросил человек.

Хунн запустил левую руку в карман брюк, и тут же молниеносным движением правой вытащил из-за ремня свой «Кольт», во мгновение ока отправляя в живот и грудь ненужного более исполнителя три пули. Тот охнул и упал мешком неподалеку от своей жертвы. Пистолет с грохотом упало на пол.

Оружие Хунна не было снабжено глушителем, и выстрелы эхом прокатились по этажу. Хунн положил «кольт» на стол, вытащил платок, забрал у убитого пистолет. Затем он выскочил в пустую приемную и, что есть мочи заорал:

— Тревога! Быстрее сюда! Быстрее!

Тут же раздался топот ботинок. Как по мановению волшебной палочки, появились Истерн и Григорадзе.

— Быстрее, быстрее! — прикрикнул на них Хунн. — Доктор, вас клиент ждет!

Они втроем зашли в кабинет, подняли тяжелое тело Ричардса, положили на стол. Доктор быстро осмотрел полковника, раскрыл свою сумку. Его задача была сохранить полковнику жизнь. В этом пока еще была необходимость.

— Его нужно немедленно госпитализировать, — проблеял Григорадзе по-грузински. — Иначе я за него не отвечаю!

— Вы отвечаете за него своей жизнью! — заявил Хунн. — И извольте говорить по-английски! Не забывайтесь, доктор!

— Простите, сэр, — Григорадзе торопливо достал ампулы, шприц. Хунн отошел к двери. Он не любил вида крови и уколов.

— Истерн, быстрее за машиной! — крикнул он, пронзая своим взглядом подчиненного. Тот опрометью бросился выполнять приказ майора. В дверях он столкнулся с капитаном Гором и дежурным, — сержантом внутренней безопасности.

— Быстрее, он в тяжелом состоянии! — заорал Хунн. — Вы куда смотрели, мать вашу! — накинулся он на дежурного сержанта. — Какого дьявола этот ублюдок вообще смог пройти сюда?!

Он ткнул пальцем в сторону лежащего на полу мертвого злодея. Сержант, с трудом подбирая слова, пытался оправдаться:

— Виноват, сэр… Это человек представился торговцем, сказал, что у него дело к полковнику… Приказ полковника Ричардса, сэр…

— Клал я на приказ полковника! — брызгал слюной Хунн. — Вот к чему это привело! Предупреждаю вас, вы мне ответите своей башкой! Машину сюда, быстро! Никуда не звонить, ничего не трогать! Я сам обо всем распоряжусь!

Вернулся Истерн. Вид у него был такой, будто его запрягли в плуг вместо быка и пропахали на нем пару десятин.

— Машина готова, сэр! — гаркнул он, тяжело дыша.

— Отлично! Берите полковника и быстро вниз, к машине!

Появились двое бойцов с носилками. Они положили полковника на носилки и, острожно придерживая, понесли вниз, к выходу. Хунн достал из кармана платок, подобрал с пола оружие убийцы. Русский пистолет Стечкина… Хорошо хоть у этого барана хватило ума стрелять одиночными, а не очередями! А то угробил бы старика, а от него еще требуется кое-что узнать…

У входа фырчал «Хаммер» с грузинскими флажками на дверцах. Откуда ни возьмись, появились несколько американских бойцов с тяжелым вооружением, которые замерли, как часовые у входа. Праздные зеваки, гуляющие, с удивлением смотрели на столпотворение в здании штаба.

Со стороны гор тянулась сизая полоса низких туч. Флаги на крыше здания тревожно бились на ветру.

Ричардса на носилках вынесли на улицу, подтащили к машине. Осторожно погрузили его в машину. Хунн покрикивал на тех, кто попадался ему под горячую руку, желая дать выход своему напряжению:

Поделиться с друзьями: