ЖАНРЫ

Да, я паук, и что с того? 10
Шрифт:

Так как я старше по возрасту, он попросил меня обращаться к нему без титула. Быть может, поэтому я отношусь к нему скорее не как к приятелю, а как к младшему брату.

Когда я еще был человеком, у меня были подчиненные, служившие господину под моим началом, но из-за своей молодости и того, что я всегда был рядом с господином, я взаимодействовал с ними недостаточно часто, чтобы считать кого-то из них семьей.

Так что наши отношения с Ратом не так уж плохи.

Разумеется, меня одолевают смешанные чувства, когда я вспоминаю, что однажды Рат пытался убить юную госпожу и меня, но, учитывая смягчающие обстоятельства, я оставил это в прошлом.

Однако сейчас Рата здесь нет.

— Нет, на этот раз Рат не придет. Это лишь мера предосторожности. Его силы более чем достаточно — в этом я уверена. Но, что важнее, мы не можем позволить увидеть его лицо.

Его лицо? Что-то не так с лицом Рата?

И наконец меня осенило.

— Это касается перерожденных?

— Ты правильно понял.

По-видимому, лицо Рата выглядело так же, как в его прошлой жизни. Другими словами, перерожденные, подобно юной госпоже, могли его узнать просто увидев лицо. И правда, когда он столкнулся с Миссокой на поле боя с повстанцами, она незамедлительно сделала вывод, что он перерожденный.

«Миссока», похоже, имя их учителя в прежнем мире.

Поскольку мы недавно ее повстречали, наверное, разговор на тему перерожденных будет посвящен именно ей?

— Возможно, это связано с Миссокой? О, но она ведь уже видела лицо Рата, так что дело должно быть в чем-то другом.

Пока спрашивал, я осознал свой просчет: леди Ариэль сказала, что не может позволить увидеть лицо Рата, но Миссока уже его видела.

— Хм-м. Ну, не то чтобы она совершенно не относилась к делу. Но, полагаю, это отдельный вопрос. Опять же, не совсем отдельный, во всяком случае они достаточно сильно связаны.

Должен признаться, после такого расплывчатого ответа я запутался еще больше.

Непохоже, чтобы она так шутила, скорее пыталась решить, как лучше все объяснить.

В отличие от леди Широ, леди Ариэль предпочитала объяснять важные сведения в мельчайших подробностях.

Если никаких объяснений не требуется, леди Ариэль склонна с улыбкой на лице все замалчивать, но похоже, что сейчас не тот случай.

А так медлила она обычно только в особенно тяжелых и не поддающихся анализу случаях.

К счастью, если в подобной ситуации дать леди Ариэль немного времени, она упорядочивает мысли и доносит их легким для понимания путем. Мне нужно только набраться терпения, пока она не будет готова.

— Ладно, полагаю, проще всего описать все с самого начала.

И конечно же, чтобы пуститься в объяснение, ей оказалось достаточно мгновения.

Ее владение навыком «Суперускорение сознания», как всегда, поражает.

— Сперва насчет мисс Оки. Я думаю, ты уже слышал, что она перерожденная. Помимо этого, она единственная, кто изначально был взрослым, к тому же учителем. Как мы убедились воочию, она переродилась в эльфа. И она поставила себе цель защитить остальных перерожденных. Кажется, у нее возникло ошибочное впечатление, что я похитила маленькую Софию, или, что вероятнее, Потимас намеренно ввел ее в заблуждение. Похоже, именно поэтому она пошла на риск и присоединилась к повстанческой армии. Пока все понятно?

— Да.

Большую часть этого я уже слышал.

Предположительно, леди Ариэль остановилась здесь, потому что следующая часть состоит из новых для меня сведений.

— Итак, она с остатками отряда эльфов скрылись с поля боя. Однако по результатам расследования Широ сейчас они пешком направляются на юг, в сторону территории людей.

— Похоже, они готовы на безрассудство.

— Знаю. Полагаю, у них не осталось другого выхода. В любом случае у них нет и шанса сбежать, но, к сожалению, есть причина, по которой нам придется помочь им уйти живыми.

Я не ослышался?

У меня нет ни единой разумной мысли, что это может быть за причина.

Эльфы — наши заклятые враги, с которыми мы часто сражаемся. Они отняли жизни моих господина и госпожи, а теперь нацелились и на юную госпожу. Ярость на эльфов и угрызения совести не покидают мое сердце с той самой ночи.

Даже если оставить в стороне мою неприязнь к эльфам, они, несомненно, враги леди Ариэль, и поэтому я не могу даже представить, почему она хочет дать им сбежать.

Наверняка она решила так, потому что среди них Миссока, но ее не составило бы труда схватить и привести сюда. Намного сложнее будет позволить ей уйти живой.

— Ты же помнишь Потимаса? Иногда он показывается на людях, не будучи при этом настоящим Потимасом. Он просто контролирует другого человека — это его особая сила. Убивать каждого Потимаса, которого мы встретим, мало смысла, ведь маловероятно, что мы столкнемся с реальным телом.

Осознание тайны этого эльфа привело меня в немалый шок.

Я предполагал, что он просто управлял одной из этих машин, не имеющих собственной воли.

Мой скудный ум не способен полностью постигнуть природу машин, но по крайней мере я уловил то, что они, несмотря на свою способность двигаться, неживые.

Машины не существа, а некоторого рода инструменты.

Тела, которые использует этот эльф, — механические приспособления, наделенные человекоподобным обликом и контролируемые им издалека… или так я считал.

Но если это не машины, похожие на людей, а сами люди, тогда… тогда это просто омерзительно.

— Относиться к людям как к инструментам… Он и вправду худший из худших.

— Без шуток.

Другими словами, он наблюдал с безопасного расстояния и управлял чьей-то бедной душой как марионеткой?

Этот эльф и вправду прогнил до основания.

— Несмотря на все сказанное, непохоже, что он может проделать такое с каждым. Для этого строго необходимо выполнение некоторых условий, поэтому не нужно беспокоиться, что кто-то из наших знакомых может быть внезапно захвачен Потимасом. Не волнуйся об этом.

Утешительные слова леди Ариэль напомнили, насколько узко я мыслю.

Вполне логично, что этот кошмар мог бы обернуться явью, если бы он был способен брать под контроль разум других людей без всяких ограничений. Это даже не пришло мне в голову.

Что, если бы Потимас завладел юной госпожой?..

Нет, она бы не позволила так легко помыкать собой.

Но если завладели бы мной самим и этими руками причинили бы вред юной госпоже?..

В таком случае даже смерти было бы недостаточно для искупления.

После подобных размышлений я понял, насколько у этого эльфа подлая и гнусная сила.

Однако, к счастью, леди Ариэль уверяла, что это невозможно.

Даже так я и представить себе не мог столь ужасающую силу.

— Решающий аргумент в вопросе — то, что на самом деле мисс Ока этим условиям удовлетворяет.

Поделиться с друзьями: