Далёкий закат
Шрифт:
Было жарко, Поул присел отдохнуть в тени под только что законченным участком крыши.
Через некоторое время он увидел, что к нему направляется Немо. Несчастный калека двигался как-то боком, опираясь на руки, словно страшный и одновременно жалкий гибрид краба и обезьяны. На его маленьком сморщенном личике застыло удивление.
– Господин, - по всем правилам этикета спросил мальчик.
– Можно мне поговорить с вами?
– Да, Немо, ты можешь поговорить со мной.
Мальчик заерзал в пыли, тщетно пытаясь устроиться поудобнее.
– Господин, - сказал он, - прошлой ночью, во сне, мою голову заполнили существа и непонятные голоса. Я не знаю, что и подумать. Говорят, будто те, кто слушают голоса в ночи, сходят с ума.
Поул Мер Ло с любопытством посмотрел на мальчика.
– Расскажи мне сначала о странных существах, которых ты видел.
– Господин, - начал Немо, - я даже не знаю, люди это были или животные. Они находились внутри странных, блестевших на солнце футляров. Так иногда сверкает вода Зеркала Орури на закате в полный штиль Они были высокие, эти существа; они ходили на двух ногах. Но кожа на их головах казалась твердой и гладкой, словно медные деньги. А на лбах у них сверкало что-то непонятное. Воистину их облик вселял страх. С ними вместе был их бог.
– Их бог?
– недоуменно повторил Поул Мер Ло.
– Да, господин, ибо подобное существо может быть только богом.
– Опиши мне его.
– Господин, если даже двадцать человек станут друг другу на плечи, все равно - он во много раз выше. Он спустился с неба на ослепительно ярком столбе огня. И белая земля почернела и превратилась в облака пара и потоки воды. А когда пар рассеялся, чрево бога разверзлось, и оттуда вышло множество его детей - тех самых существ с кожей, словно пламя.
Поул Мер Ло дрожал. Он с ног до головы покрылся потом. Он представлял себе эту сцену почти так же ясно, как Немо.
– Что было дальше?
– хрипло спросил он.
– Расскажи мне, что еще тебе приснилось в ту ночь?
– Господин, больше мне нечего рассказать. Я увидел все это и испугался.
– А голоса? Что они говорили?
Немо нахмурился, вспоминая.
– Господин, мне кажется, голоса исходили не от существ. Они шли от их бога.
– Немо, постарайся вспомнить слова. Это очень важно.
– Голосов-то я, по крайней мере, не испугался, - улыбнулся мальчик. Дело в том, господин, что они говорили загадками.
Поул Мер Ло вытер пот со лба и усилием воли заставил себя успокоиться. Если он будет волноваться, то никогда не узнает всего, что видел и слышал Немо. А это было так важно - во всех подробностях разобраться в этом удивительном "сне". Возможно, это самое важное дело в его жизни.
– Расскажи мне об этих загадках, Немо, - попросил он.
– Может, я сумею их разгадать.
– Господин, - Немо как-то странно смотрел на Поула, - вы нездоровы? Или устали? Я не хочу утомлять вас своими глупыми снами, если вы плохо себя чувствуете.
– Со мной все в порядке, Немо, - отчаянным усилием воли сохраняя спокойствие, сказал Поул Мер Ло.
– Я чувствую себя совершенно нормально. Мне интересен твой сон... Так что это были за загадки?
Немо засмеялся.
– Все люди - братья, - сказал он.
– Не правда ли, удивительная загадка, господин?
– Да, Немо, это действительно очень хорошая загадка. Что еще?
– И за небом есть земли, где пустил корни род людей... Тоже очень смешно.
– И правда, смешно... Это все?
– Нет, господин. Была еще одна загадка - самая веселая: Когда-нибудь бог с огненным хвостом соединит воедино всех людей во всех землях за небом в одну семью. А людей в ней будет больше, чем капель в Зеркале Орури.
– Немо, - тихо сказал Поул Мер Ло.
– Тебе приснился воистину удивительный сон. Я даже не представляю, как ты узнал все эти вещи, но верю, что этот сон к тебе еще вернется. Если это случится... если Орури вновь одарит тебя подобным видением, надеюсь, ты расскажешь мне все, что сумеешь вспомнить.
– Значит, - с облегчением в голосе воскликнул Немо, - такие сны не вызывают безумия?
Поул Мер Ло засмеялся, изо всех сил пытаясь, чтобы этот смех не стал истерическим.
– Нет, они не вызывают безумия. И это даже не сны. Это видения. Это дар Орури.
В этот момент из дома вышла Мюлай Туи с кувшином вина в руках. Увидев ее, Немо тут же заковылял прочь. Они с Мюлай Туи буквально ненавидели друг друга. Причиной тому была ревность.
– Пол, - весело сказала нойя по-английски, - я хочу, чтобы ты выпил вместе со мной. Давай выпьем и разделим нашу радость.
Она плеснула немного вина в чашу и, отпив половину, протянула ее Полу. Такой веселой Поул не видел ее уже много дней.
– О какой радости ты говоришь?
– запинаясь, спросил он на байани. У него кружилась голова.
– Орури обратил на нас свой взор, - пояснила Мюлай Туи.
– Я не понимаю.
Мюлай Туи рассмеялась.
– Господин мой, Орури наградил тебя мудростью, но не наблюдательностью.
– Она сделала изящный пируэт.
– А меня, - продолжала она, - теперь уже вне всяких сомнений, он наградил ребенком.
21
Шел седьмой месяц правления Энка 610-го, когда лесное племя, известное в Байа Нор как локхали, напало на храм Байа Лиз. Хотя по суше до Байа Лиз целых три дня пути, по Каналу Жизни туда можно добраться всего за один день. В общем, байани сочли, что эти воинственные дикари слишком близком подобрались к их святому городу. И это не говоря о бесчестии из-за осквернения храма и убийства разными, довольно жуткими способами, всех живших при нем жрецов.
Энка Нэ объявил священную войну. Армия Байа Нор тут же пополнилась множеством добровольцев. Вскоре, когда Оракул объявил, что время и обстоятельства сулят победу, более двух тысяч воинов двинулось лесами на локхали.
Поул Мер Ло тоже хотел отправиться с ними. Но вовсе не ради кровавой мести, с нетерпением ожидаемой байани. Просто он хорошо помнил вечер в Байа Лиз во время паломничества, когда ему было дозволено сопровождать Энка Нэ 609-го.
Тогда бессонной ночью в одну из комнат для гостей к нему пришел Шах Шан. Он принес с собой узел, в котором были пластиковый щиток, две атомные гранаты и сломанная рация. Их нашли жрецы Байа Лиз неподалеку от огромного кратера в чаще леса, рядом с землями локхали.