Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ДАртаньян в Бастилии (Снова три мушкетера - 2)

Харин Николай

Шрифт:

– К обеду он намеревался вернуться, сударь.

– Значит, он охотится недалеко.

– Вон в том лесу, за холмом, – отсюда будет около двух лье.

Арамис задумался. Размышлял он недолго.

– Теперь скажи мне одну вещь: госпожа дю Валлон будет к обеду?

– Обязательно, сударь. Госпожа и господин обедают вместе, по обыкновению.

– Бедняга Портос, – пробормотал Арамис.

– Вы что-то сказали, сударь? – спросил словоохотливый слуга.

– Нет, ничего. Я, пожалуй, поищу твоего хозяина. Мы с ним старые друзья, и мне не терпится увидеть его. Он ведь отправился не один?

– Конечно, сударь. Его сопровождает господин Мушкетон и егеря.

– О-о, так Мушкетона теперь величают господином. Хорошо, ты говоришь в том лесу, за холмом? Думаю, что смогу найти их, охотники всегда производят много шума.

И Арамис отправился на поиски Портоса.

Обогнув холм, он приблизился к указанному лакеем лесу.

Едва выехав под лесные своды и не успев углубиться в чащу, он услышал звук рога. Лай собак приближался, и, двинувшись на шум, Арамис через некоторое время увидел перед собой свору, преследующую красавца оленя с ветвистыми рогами.

Благородное животное пронеслось мимо, – а лошадь Арамиса, встревоженная собачьим лаем, заплясала и встала на дыбы.

Одному псу досталось от ее копыт, он с визгом отлетел в сторону. Несколько собак шарахнулись в кусты, другие, на против, злобно рыча, окружили храпевшую лошадь и, казалось, не прочь были отомстить за вожака.

– Тысяча чертей! Бездельники, упустили оленя!

Этот бас нельзя было спутать ни с каким другим. Арамис, привыкший подчинять порывы чувств рассудку, не мог не признаться себе, что голос Портоса взволновал и растрогал его.

Он увидел скачущего во весь опор великана, далеко опередившего двоих егерей, и воскликнул:

– Портос! Здравствуйте, друг мой!

Волна былых воспоминаний растревожила память, и Арамис поскакал навстречу гиганту. Портос же, словно громом пораженный, замер на месте подобно изваянию. От радости и удивления он лишился дара речи, и только глаза красноречиво свидетельствовали о чувствах, обуревавших его простодушную натуру.

– Милый Арамис, вас ли я вижу! – вскричал наконец Портос, раскрывая объятия. Растроганный Арамис спохватился слишком поздно. Прежде чем он успел что-либо предпринять, две могучие руки обхватили его, и, кто знает, возможно, тут и прервалась бы карьера того, кому впоследствии было суждено сделаться аббатом д'Эрбле, епископом Ваннским и даже генералом Ордена Иисуса, если бы не большое количество ваты в костюме, сыгравшей роль защитной прослойки.

Глава шестнадцатая

Старые друзья

Итак, костюм, предусмотрительно надетый Арамисом, чтобы обмануть соглядатаев его высокопреосвященства, спас его от дружеских объятий.

– Вижу, что сил у вас не убавилось, милый Портос, – отдышавшись, выговорил Арамис, освободившийся из мощных дланей господина дю Валлона.

– Мне все кажется – я сплю, – прогудел Портос, в подтверждение своих слов протирая глаза. – Как вы тут очутились? – И он снова протер глаза, чтобы смахнуть выступившую на них влагу. – Вы оживили в моей душе воспоминания, – пояснил он, чтобы скрыть свое смущение.

– Как видите, я тоже решил оживить воспоминания – и вот я у вас.

– Превосходно! Вы приехали как раз к обеду.

– Это кстати, – произнес Арамис, не желавший вдаваться в подробности своего появления во владениях Портоса. – Я как раз проголодался.

– В таком случае, что же мы стоим! Едем, вы, верно, устали с дороги. Постойте, мой повар мигом излечит вас, он у меня хорош, – с гордостью добавил Портос.

– Я невольно помешал вашей охоте.

– Да, мои гончие подняли оленя… Но бездельники егеря упустили его! Знаете. Арамис, все мои слуги – это шайка дармоедов и лодырей, которую я не разогнал до сих пор из одного лишь человеколюбия.

Оба егеря в это время стояли неподалеку, почтительно выслушивая нелестные отзывы Портоса.

– Но я не вижу Мушкетона! – повысил голос Портос. – Вот единственный человек, на которого можно положиться.

Отвечайте, бездельники, где он, да поживее!

Так как егеря не могли сказать ничего определенного по атому поводу, Портос предложил Арамису сесть на лошадей и отправиться в замок.

– Мушкетон, должно быть, уже там, – заметил он.

– Рад слышать, что этот малый по-прежнему верно служит вам, – сказал Арамис.

– Мушкетон не перенес бы разлуки. Да в этом и нет никакой надобности. Однако, где же он?

– Вы высказали предположение, что он мог вернуться в замок.

– Я вдруг сообразил, что в этом случае ему пришлось бы поехать по этой самой дороге. Мы не могли разминуться.

– В самом деле? Вам не откажешь в логике, дорогой Портос.

– Правда?

– Еще бы!

Арамис поглядел на друга и заметил, что последнее его замечание оказало свое действие: Портос засиял как новенькая монета.

– Это потому что я живу тут. Сельское уединение располагает к логическим построениям и размышлениям.

– Портос! Вас просто не узнать. Не стали ли вы писать стихи?

– Ну нет! До этого, надеюсь, не дойдет никогда.

Затем Портос посмотрел на друга и вспомнил, что Арамис имел обыкновение заниматься тем самым предосудительным занятием, о котором он, Портос, только что отозвался так неодобрительно.

– Я хотел сказать, что мне никогда не сравниться в этом с вами, дорогой друг, – сказал он, покраснев.

– Благодарю вас, Портос. Скажите мне, вы по-прежнему сильны в стрельбе?

– Бью вальдшнепа влет без промаха.

– Рука ваша не отвыкла от шпаги?

– Позавчера я дрался на дуэли.

– – Все с тем же успехом, что и в прежние дни?

– К сожалению, нет.

– Как так?!

– Этот наглец легко отделался. Следовало, конечно, убить его, но мне показалось, что достаточно проткнуть ему плечо и обезоружить. Но это еще можно исправить, дорогой друг. Если вы погостите у меня подольше, мы дадим ему время на поправку, и, когда он окончательно выздоровеет, я вызову его снова. Чтобы поразвлечь вас, мы подыщем ему секунданта для пары. Постойте-ка… Да вот хотя бы виконта де Майбуа, если вы, конечно, посчитаете его достойным скрестить с вами клинок. Таким образом, я позабавлю вас и уложу наглеца д'Аннуа.

– Погодите, Портос! Мне послышалось, вы сказали – ,де Майбуа"? – смеясь, проговорил Арамис.

– Майбуа – это вам, а мне – другой. Он зовется д'Аннуа… Впрочем, если вам больше по душе этот, мы можем поменяться.

– Что вы, Портос! Вы разве забыли, что говорите с монахом.

– С монахом !!! – вскричал Портос, с выражением лица, немало позабавившим Арамиса.

– Ну да, с монахом. Разве вы не знали об этом?

– Помнится, д'Артаньян как-то писал мне что-то в этом роде, да я, признаться, не верил. Однако на вас костюм мирянина.

Поделиться с друзьями: