Дайте мне меч, и я переверну мир! Том 4
Шрифт:
— Венди,– обратился я к девушке. — Ты не могла бы попробовать разрезать лиану своим кинжалом, который тебе подарили гномы?
Жалостливая Венди с готовностью кивнула и, подбежав к старухе, разрезала лиану. Раздался жалобный писк растения. Лиана попыталась отползти, но вместо этого на наших глазах стала увядать, сохнуть, пока не обратилась в труху.
— У вас получилось! — обрадовалась бабка. — Я столько лет пыталась избавиться от неё и вот… Благодарю тебя, медведица!
Старуха аж заплясала от радости. Мне же почему-то по-прежнему казалось, что я что-то делаю не то. Вроде доброе дело, но какое-то гаденькое предчувствие не давало покоя, может, всё дело было в том, что я никак не мог отойти от действия черной специи.
— Что возьмёшь меня на загривок, сокол? — между тем игриво спросила старуха.
— Возьму, — безрадостно буркнул я.
Бабку долго уговаривать не пришлось. Она скакнула мне на закорки, от чего меня согнуло в три погибели, а из горло помимо воли вырвался кряк. То ли я шибко вымотался за этот день, то ли бабка была не по габаритам тяжеленная. Реально, на вид в ней читалось весу килограмм пятьдесят не больше, а меня будто поездом придавило.
— Смотри не урони, — напутствовала старуха, обдавая меня несвежим дыханием. — Если нога моя коснется земли оазиса, то верная смерть и тебе и мне, добрый молодец.
— Предупреждать надо заранее, — заметил я.
Я, обливаясь потом на трясущихся ногах, понёс старуху к пустыне. Пути здесь было минут пятнадцать-двадцать, но я шёл очень медленно. Остальные отправились за нами.
— Эрик, давай помогу, — предложил Фил.
— Не выйдет, милок, нужно, чтоб он меня нёс от начала до конца иначе — смерть и ему и мне, — пресекла попытки мне помочь, старуха.
— Заладила, смерть-смерть, — проворчал я.
Путь казался бесконечным. Я несколько раз чуть не навернулся, запутавшись в лианах, каждый шаг давался мне через неимоверное усилие, и шли мы не двадцать минут, а почти сорок. Я дорогой всё думал, зачем я постоянно ищу себе на жопу приключений? Сколько уже раз я был за свою доброту наказан, ну как Иван-Дурак, ей богу.
Каким-то чудом мы достигли пустыни. И я смог наконец-то избавиться от тяжкого груза на своей спине, свалив бабку на песок
— А и вправду, ты силен, сокол, такой силы я на своем веку и не видывала, — голос старухи изменился, помолодел, в нем появились металлические нотки. — Вот только к силе ещё бы и ум добавить, так вообще бы цены тебе не было.
Я глянул на старуху, и глазам своим не поверил. Бабка начала стремительно молодеть. Кожа её разгладилась, приобрела медовый оттенок. Волосы потемнели и быстро доросли до самых пят. Обвисшая грудь налилась, стала упругой, подтянулась талия, даже ноги, как будто удлинились. Трухлявая одежда спала с плеч. На женщине появилась платье, из змеиной кожи, в ушах и на пальцах заблестели бриллианты.
За спиной у женщины из песка появлялись эффы. Одна из змей положила ей свою змеиную башку на плечо.
— Вот и мои детушки пришли, — холодно улыбнулась женщина. — Я же говорила, что я многодетна. Я — их королева.
Мы инстинктивно шагнули обратно на территорию оазиса.
— И как насчет королевской награды? — иронично спросил я, уже прекрасно понимая, что шиш нам причитается, а не награда.
— Да, конечно, — улыбнулась королева змей, — они убьют вас быстро, не мучая больше специей.
— Как благородно! — поморщился я, грустя, что очередное доброе дело, обернулось черти чем. — А ещё какие варианты?
— Зачем тебе нас убивать, мы ведь помогли тебе?! — возмутилась Венди
— Да, помогли, — не стала отрицать нашего вклада в свою судьбу королева, — теперь всякий мрот, ступивший на земли пустыни будет страдать, я больше не дам себя изловить никому!
— Но мы не мроты, — заметил Фил.
— Да, вы хуже, — скривилась королева змей, — вы люди, обладающие огромной силой, и эта сила направлена против моей владычицы Амадей. И потом, для змей, сокол не может быть другом — мы враги.
— Тут ты права, — процедил я, материализуя меч.
Я не стал объяснять этой твари, что на данный момент, мы с Амадей временные союзники. Аргумент был слабенький, так как мы продолжали быть врагами. Да и за бабьи юбки я никогда не прятался, и сейчас не собирался.
Фил вооружился флейтой, Томаш копьем, Венди луком. Однако змей становилось всё больше и, в сущности, только оружие Фила да оазис могли нас защитить. Солнце, между тем, близилось к закату, а это значило, что если мы продержимся час, от силы два, то сможем улететь на ковре. О ковре эта дрянь, судя по всему, не догадывалась.
— Думаешь, оазис защитит тебя? — засмеялась королева змей. — Это ненадолго, сокол. Скоро его уничтожит песок.
Я посмотрел вниз, песчаная почва, на которой раскинулся оазис, местами действительно плавала, превращаясь в зыбучие пески. Я сделал ещё шаг назад, повернулся и увидел, что листья на пальмах увядают. Оазис стремительно умирал и его поглощал песок.
— Думаешь, мы не найдем способ выжить? — нагло спросил я.
— Я с удовольствием посмотрю на ваши попытки, — заявила королева змей.
В это же мгновение Венди выстрелила королеве змей в грудь. Однако гадюка запросто поймала стрелу девушки на лету. Стрела, исчезнув из её рук, опять появилась в колчане Венди.
— Очень жаль, медведица, Что ты попыталась меня убить, теперь твоя смерть уже не будет легкой, — заявила королева змей.
Нам приходилось постоянно отступать вглубь оазиса, так как его границы смещались, их пожирал зыбучий песок, уничтожая на своем пути всю зелень вплоть до пальм.
— Вы не сможете прятаться в оазисе долго. Через час, максимум два, он исчезнет с лица земли. К чему продлевать свои мучения, сокол?
— Такие мы люди, гадюкам вроде тебя не понять, — ухмыльнулся я.
— Иди ко мне, — обольстительно улыбнулась королева, — напоследок, я обещаю подарить тебе жаркий танец, не многие из мужчин удостаивались этой чести!
— Я обойдусь. Ты меня нисколько не привлекаешь, гадюка, — ответил я и ничуть не покривил душой.
Королева змей была далека от того типажа, какой мне нравился, далека от золотых волос Стеллы. Да и хватило мне ночи с Амадей по самое не хочу.
Королева мою искренность почувствовала и, как всякая женщина получившая отказ, обиделась. Обида её выразилась в мгновенном перевоплощении из хрупкой красивой женщины в здоровенную змеюку, которая метнула мне в сердце жало. И надо сказать, почти попала. Раздвоенный язык её не достал до моей израненной груди буквально нескольких сантиметров.
— Бежим! — велел я, чувствуя, что оазис всё более стремительно уходит в песок и сам рванул первым по кругу, своим примером увлекая остальных за собой.
Я понимал, что бежать в самый эпицентр воронки, было бы в корне неправильным, так как нас вполне могло утянуть в песок вместе с увядающим оазисом, который рушился на глазах. Глинопесчаные домики осыпались в никуда, озеро нещадно засыпал песок…
Я остановился, переводя дух. Настало время перейти к плану Б.
— Фил, музыку! — крикнул я, заскрипев песком на зубах.