Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ну... Тогда вам репетировать и репетировать... Мы вам только помешаем.

На следующий день мы все с удивлением поняли, что не смотря на то, что мы делали вчера, мы продолжаем оставаться в этом мире. Мироздание никак не реагировало на наши вольности!

– Ничего,- сказал Сергей, уловивший общее настроение.
– День только начался...

После завтрака наши немецкие друзья прислали за нами машину и повезли на представление.

– Ну что, ни у кого не вещает?
– поинтересовался Сергей, когда мы втроем уселись на заднем сиденье «Вартбурга», а впереди устроилась девушка-переводчик.

– В голове или в каком ином месте?

– Да без разницы.

– Вот у меня другом месте, прямо противоположным от головы, какое-то ощущение есть.

– И я этим местом что-то чую,- подтвердил Никита.

– Накаркайте,- сказал я. – Скромнее быть нужно...

В нашей стариковской памяти еще крутились воспоминания о американских и французских группах современного балета и мы представляли, насколько красиво это все может быть, но и то, что мы видели в эти мгновения заслуживали одобрения.

Красиво! Действительно какой-то праздник. На сцене- балет. Все танцуют... Шеренга девушек, очень похожих стройностью на шеренгу циркулей и атлетические мальчики-танцоры с арийской внешностью.... Все это в бликах яркого света и волнах музыки. Что не говорите, а умеют немцы делать шоу- что концерты, что парады...

Девушки размахивают неестественно длинными ногами, а мальчики хотят вокруг них колесом... А вокруг большой сцены, полукругом зрители. Аплодисменты! Музыка! Свет! Атмосфера праздника. Это вам не деревенский праздник с гармошкой и ложкарями. Это – Европа!

Ведущая на этом празднике - певица Дагмар Фредерик.

Все идет в прямом эфире.

Нас усадили на первый ряди мы начали наслаждаться зрелищем европейского уровня.

Концерт катился веселым колесом. В нём было всего понемножку. Проводя аналогии, я сперва подумал, что это концерт-салат, в котором смешались все жанры- от поп-музыки и балета до цирковой клоунады, но потом сообразил, что тут ближе другая аналогия. Концерт пьянил, как грог, в который намешали все самое вкусное и прекрасное... Это был концерт-коктейль, и перед каждым новым глотком, то есть перед каждым новым номером – балет с теми самыми длинноногими девушками и мальчиками....

«Пудис» вышел на сцена после какого-то венгерского ансамбля народной музыки. Ведущая начала разговаривать с ними и оставшаяся к нами девушка-переводчик начала объяснить нам что там происходит.

– Что вы сегодня исполните?

– Сегодня у нас премьера песни. Это песня наших друзей из СССР. Они сегодня в зале и исполнят эту песню вместе с нами.

Удивились тут только мы. Потому как ведущая ничуть не показывая удивления поинтересовалась:

– Почему?

– Она настолько свежа, что мы не успели сделать стихотворный перевод. Прошу!

Петер протянул руку к нам и поманил на сцену... Я вспомнил его слова «Мы что-нибудь придумаем!» и сказал негромко.

– Ну вот он и придумал...

– А что? – отозвался Сергей.
– Хорошо получилось. Лично мне нравится...

Они ведь знали, что мы не сможем отказаться.

Немцы взялись за инструменты, а мы встали к микрофонам и...

Все действительно получилось неплохо. Русский язык отлично вписался в атмосферу праздника, в котором только что звучали звуки немецкой, венгерской и польской речи.

Энергичная песня понравилась слушателям и те даже на сообразив, что все что произошло на их глазах- импровизация, наградили нас аплодисментами. Когда шум в зале стих, ведущая обратилась к нам:

– Это первое исполнение песни?

– Да,- сказал Сергей. – Мы не пели её даже на родине...

– Ну, значит родиной этой песни будет Германская Демократическая Республика,- улыбнулась Дагмар.

– Мы не возражаем!

– Может быть вы и сами что-нибудь сыграете?

– Охотно...

Никита с прищуром посмотрел на нас.

– Ну что... подергаем Мироздание за усы? Дадим в эфир «Девятую мечту»?

Эксперимент- так эксперимент тем более условия схожие. Я посмотрел вверх. Гроздья софитов на металлических фермах висели, как им и полагалось у нас над головами. Все как в тот раз...

– Давай, -согласился я. – Если что и удивиться не успеем.

– Вот и проверим, - сказал Сергей. – А то все у нас умозрительно больно...

Атмосфера праздника в зале подействовала на нас как какая-то анестезия. На нас накатил вал беззаботной смелости, так что взяв инструменты, мы отыграли «Девятую мечту». Вышло также хорошо, как и на пластинке.

Понятно, что эта песня в нашем исполнении сильно отличалась от задумки самого Леннона. Нам -то из-за бедности музыкального сопровождения, приходилось добивать вокалом, но все-таки гениальность композитора и сочиненный им мелодии мы передать смогли. Немцы оценили и эту песню.

Тем временем программа шла своим чередом.

– А вы пишите песни только для себя? – обратилась ведущая к Никите.

– Нет. В СССР есть несколько исполнителей, которые поют наши песни. Это очень известные на нашей эстраде певцы и певицы.

– Кстати и наши друзья из «Пудиса» тоже поют несколько наших песен,- добавил я.

– А почему вы отдаете другим свои песни. Они ведь наверняка не хуже тех, что только что прозвучали?

– Конечно не хуже...- спокойно согласился Никита. Тем более у нас-то были все основание считать, что именно так дело и обстоит.

– А отдаём потому что есть песни, которые в одном исполнении «звучат», а в другом- нет.

Сергей пододвинулся к Дагмар поближе, чтоб объяснить.

– Часто это случается от того, что манера исполнения и внутренняя логика песни не совпадают. Но ведь песни-то в голову приходит и петь их самим- только портить.

– Почему?

– Слишком мало инструментов, - с сожалением сказал Никита. – Мы привыкли играть втроем. Ну и не хватает хороших вокалистов...

– И вокалисток, - добавил Сергей. – Этих- особенно!

– И что делаете в таком случае?

– Откладываем песню в сторону и ждем подходящего исполнителя...

– Точнее того, кто мы посчитаем таким, который исполнит песню лучше, чем исполнили бы её мы.

– И много у вас таких «запасных» песен.

– Не много, но есть.

– А есть ли у вас такие песни, которые вы могли бы дать исполнить известным Западным музыкантам?

Поделиться с друзьями: