Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело фальшивого глаза

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

— Я могу вернуть ваш глаз, — заявил Мейсон. — Или, вернее, сказать, как вы можете его получить.

— Как? — спросил Брунольд.

— Вы можете взять такси и поехать к дому Хартли Бассета, 9682, Франклин-стрит. Там вы найдете кое-кого из полиции. Скажите им, что вам кажется, будто у них есть ваш искусственный глаз и вы бы хотели его опознать. Вас проводят в комнату. Там на полу лежит Хартли Бассет с пулевой дыркой во лбу. В его правой руке что-то зажато. Полицейские разожмут пальцы Бассета, и на вас глянет налитый кровью глаз…

Слушая слова Мейсона, Брунольд достал сигареты, рука его дрожала.

— Почему вы думаете, что это мой глаз?

— Похоже, это так.

— Вот этого я и боялся, — медленно сказал Брунольд. — Кто-то украл мой глаз и оставил мне подложный. Я боялся, что сложится подобная ситуация. Это страшно! Это очень страшно!

— Вы удивлены?

— Конечно. Послушайте, уж не думаете ли вы, что я явился туда, убил этого парня и вложил ему в руку свой глаз? Я не смог бы этого сделать, даже если бы хотел. Ведь сегодня утром вы слышали от меня, что мой глаз украден, а вместо него оставлен другой.

— Вы знали Хартли Бассета? — спросил Мейсон.

— Нет, — нерешительно ответил Брунольд. — Я не знал его и никогда с ним не встречался.

— А жену его знали?

— Я… встречал ее… Да, я ее знаю.

— А парня знаете?

— Дика… э… Бассета?

— Да.

— Да, и его я знаю.

— Вы знаете Гарри Маклейна, который работал у Бассета?

— Да.

— Где вы встречались с ним? В конторе Бассета?

— Да. Один раз мы там встретились. Он был помощником секретаря и стенографистом.

— Он вас не знакомил с Бассетом?

— Нет.

— И вы никогда не видели Хартли Бассета?

— Нет… Я же сказал вам, что я никогда не видел его. Конечно, о его существовании мне было известно.

— Что вы хотите этим сказать? Брунольд неловко заерзал.

— Послушайте, — взмолился он. — Что вы ко мне пристали? Это же не допрос третьей степени. Вы не собираетесь обвинить меня в смерти Бассета?

— Нет, конечно.

— Ладно, скажу вам правду. Я хорошо знаю его жену, очень хорошо. Встречался с ней несколько раз.

— И давно вы ее знаете?

— Не очень.

— У вас платоническая дружба или что-нибудь другое?

— Платоническая.

— Когда в последний раз виделись с ней?

— Недели две назад.

— Если она будет думать, что вы бросили ее, — напрямую заявил Мейсон, захочет ли отомстить вам?

Брунольд едва не уронил сигарету.

— Боже мой, что вы имеете в виду?

— Только то, что сказал, Брунольд. Допустим, вы поссорились с миссис Бассет. Предположим, что ее муж совершил самоубийство. Допустим, она думает, что вы влюбились в другую женщину и хотите расстаться с ней. Допустим, что она имеет возможность представить дело так, что муж вовсе не покончил с собой, а его убили. Захочет ли она, чтобы в убийстве обвинили вас?

— Зачем?

— Чтобы вы не достались другой женщине.

— Но никакой другой женщины нет.

— И она знает об этом?

— Да… То есть нет… Вы понимаете, между нами ничего не было!

— Понимаю, — сухо сказал юрист. — Когда вы познакомились с ней?

— Около года назад.

— И в последний раз вы видели ее две недели назад?

— Да.

— И с тех пор вы с ней не встречались?

— Нет.

— Когда вы обнаружили, что ваш глаз украден?

— Прошлым вечером.

— А вы не думаете, что могли забыть его где-нибудь?

— Конечно нет. Подложный глаз существует. Значит, кто-то намеренно украл мой глаз.

— А как вы думаете, зачем его украли?

— Не могу сказать.

— Вы встречали Гарри Маклейна в резиденции Бассета?

— Да, я его там видел.

— Вы знаете что-нибудь о проблеме со счетами?

— Кое-что слышал, — нерешительно ответил Брунольд.

— Что именно?

— Насчет четырех тысяч.

— Вы знаете молодую женщину по имени Хейзл Фенвик?

— Фенвик?

— Да.

— Нет.

— А Артура Коулмара?

— Да.

— И разговаривали с ним?

— Нет, только видел его.

— Шофера Бассета знаете?

— Я сказал бы, что да. Его зовут Овертон. Он высокий и смуглый. Кажется, что он никогда не улыбается. А что с ним?

— Ничего, я только хотел выяснить, знаете ли вы его.

— Да, я его знаю.

— А толстую рыжую женщину лет пятидесяти?

— Да, это Эдит Брайт.

— Какие у нее обязанности?

— Она что-то вроде экономки. Сильна, как бык.

— Но Бассета вы ни разу не видели?

— Нет.

— А другие люди знают вас?

— Какие другие?

— Те, кого вы описали?

— Н-нет. Шофер, возможно, видел меня.

— Как же так получилось, что вы их видели и знаете, а они вас нет?

— Сильвия старалась, чтобы меня никто не видел.

Мейсон наклонился и неожиданно ткнул горящим кончиком сигареты в жилет Брунольда.

— Вчера вас видел Дик Бассет.

— Где?

— У них дома.

— Он ошибся.

— Вас видел Коулмар.

— Ну, этого не могло быть.

— Почему?

— Да потому что я не бывал в той части дома.

— Что вы имеете в виду?

— Дом разделен на две части: контору и жилые комнаты. С тех пор как у Бассета обострились отношения с женой, он перебрался в контору.

— Так, значит, вы были вчера на половине жены?

— Не вчера, а позавчера.

— Но ведь, кажется, вы две недели не видели миссис Бассет? Брунольд ничего не ответил.

— А Дик Бассет говорит, что вчера вечером поспорил с Хартли Бассетом из-за вас.

— В какое время?

— Когда вы ушли.

— Вы ошибаетесь, это совершенно невозможно.

— Почему?

— Да потому что прежде чем я ушел… Мейсон усмехнулся, глядя прямо на него.

— Проклятие! — закричал Брунольд. — К чему вы задаете все эти вопросы?

— Просто пытаюсь собрать факты.

— Вы не смеете ловить меня на слове, как преступника. Вы не можете…

— Я не собираюсь ловить вас на слове, вы сами запутались. Вы хотели сказать, что, прежде чем вы покинули дом, Бассет был уже мертв, не так ли?

Поделиться с друзьями: