Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дело застенивой обвиняемой

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

Учитывая обвинение Хигли, она пришла к заключению, показавшемуся ей вполне логичным, что кто-то положил таблетки с цианидом туда, где она должна была взять их, положить в напиток Хигли и отравить старичка.

– Но она же не отравила?- спросила Делла Стрит.

– Ее замучили угрызения совести,- ухмыльнулся Мейсон.- Она уцепилась за выводы, основываясь на неполных данных. Это самое плохое из косвенных улик, Делла. Ты цепляешься за пуговицу и начинаешь пришивать к ней жилет, а потом думаешь, что эта пуговица, должно быть, снова оторвалась от жилета.

– Но что же на самом деле было с таблетками цианида, которые Надин Фарр оставила в своей комнате?

Это нам предстоит расследовать спокойно, тактично и быстро. Естественно, это не самая лучшая ситуация для молодой женщины, которая раздумывает о самоубийстве, оставаться с таблетками цианида, хотя я-то думаю, что стимул для самоубийства теперь исчез.

– Шеф, что было причиной преследования Надин Фарр со стороны Хигли, как вы думаете? Представьте себе человека, говорящего влюбленной молодой девушке, что она должна уехать и никогда не поддерживать связь с мужчиной, которого любит.

– Это не столь важно.

– А что же важно?

– То, что она собиралась сделать.

– Но ведь не сделала.

– Она готовилась покончить с собой, что равносильно тому же.

– Хигли был просто дьяволом.

– Мне не хотелось бы судить о Хигли на основании заявлений Надин Фарр,- сказал Мейсон.- Он мертв и не может защитить себя. А Надин Фарр его ненавидела. Ну ладно, дела понемногу движутся. А где Надин?

– Я оставила ее на побережье.- Мейсон поднял брови, и Делла пояснила:Она хотела остаться, потому что находилась в напряжении, и, когда я сказала ей, что все в порядке, у нее мигом произошла своего рода реакция. Вы знаете, какая она. Она не плакала, а сдерживала свои эмоции в себе. Вот почему она испытывает такое страшное напряжение.

– И она не захотела поехать к себе домой?

– Нет, она не хочет никого видеть. И поскольку комнаты оплачены, она останется на ночь, а утром уедет автобусом.

– Ты думаешь, Делла, все с ней будет в порядке?

– Думаю, что да. Оценку ей дать трудно, но она сказала, что будет все в порядке. Это была моя идея, чтобы она позвонила по телефону Джону Локку и увиделась с ним. Она хотела сама рассказать ему все, прежде чем он услышит от кого-то искаженную версию.

– Вероятно, это и надо сделать,- кивнул Мейсон.- Ну ладно, на сегодня мы уже можем остановиться и...

Кодовым стуком Пол Дрейк настойчиво и торопливо забарабанил о внешнюю сторону двери. Делла Стрит пошла открывать дверь.

– Привет, Пол,- сказала она.- А мы как раз уходим. В чем дело? Ты выглядишь взволнованным.

Дрейк закрыл дверь, продефилировал к креслу для клиентов и, в качестве исключения, не растянулся, а сел прямо. Глаза его встретились с глазами Перри Мейсона.

– Перри, не вытянул ли ты козырного туза, не сказав мне об этом?

– А что случилось, Пол?

– Послушай, Перри, на сей раз у тебя настоящая неприятность. Дело обстоит так, как если бы они схватили тебя с поличным.

– Да о чем ты говоришь?

– Мне интересно, сильно ли ты рехнулся, чтобы сделать такое,- сказал Дрейк.

– Да что сделать-то?

– Забросить бутылочку в озеро Туомби, а потом нанять мальчишку, чтобы он отыскал ее.

– Уж не хочешь ли ты сказать, Пол, что Гамильтон Бюргер намекает, будто бы я такое выкинул?- воскликнул Мейсон.

– Пока еще он тебя конкретно не обвинил. Возможно, он сделает это позже. Он ограничивается только косвенными намеками.

– И что же натолкнуло его на эти мысли?- спросил Мейсон.

– Конечно, ты должен согласиться, Мейсон,- сказал Дрейк,- что вылавливание со дна озера этой бутылочки, в которой, как настаивает Надин Фарр, был цианистый калий, и...

– Она не настаивала на этом, она просто думала, что в ней могли быть таблетки цианида.

– В связи с тем, что я слышал об этом, она определенно заявила доктору, что в бутылочке был цианид.

– Ты много мог слышать, но меня в данный момент интересует: что же заставило тебя проникнуться и вдохновиться этой идеей, что я, мол, подбросил бутылочку-улику?

– То, что они нашли другую бутылочку.

– Что?!- воскликнул Мейсон.

– После того как ты ушел из главного управления полиции, оставив там сидеть с разинутыми ртами лейтенанта Трэгга и Гамильтона Бюргера, тому пришло в голову, что это, возможно, еще один из твоих трюков. Лейтенант Трэгг связался с автодиспетчером, и они срочно отправили к озеру Туомби машину с рацией. Полицейские заставили ребятишек снова нырять, и на этот раз они нашли ту бутылочку.

– Что означает - "та бутылочка"?

– Ну назови ее просто бутылочкой,- сказал Дрейк.- Так или иначе, они нашли другую бутылочку.

– Ну и что же там было?

– Это была бутылочка совершенно такого же вида, что и первая. В ней были и дробинки, и таблетки, но с цианистым калием.

– Черт подери!- воскликнул Мейсон.

– Посмотрим на вещи с точки зрения Гамильтона Бюргера. Он чувствует, что ты у него в руках. Конечно, Перри, у тебя есть нестандартные идеи по поводу перекрестного допроса свидетелей, но если ты сам приготовил бутылочку с таблетками сахарного заменителя и дробью, а потом пошел и забросил ее с пристани так, чтобы ребятишки могли найти ее, и, таким образом, хотел закрыть дело против Надин Фарр, то ты сам подставил свою шею под топор.

– А есть ли улики, что я сделал что-либо похожее?- спросил Мейсон.

– Бюргер говорит, что есть. Двое из мальчиков видели, как ты забрасывал что-то в воду.

– О Господи!- воскликнул Мейсон.- Насколько же глупо слушать этих ребят! Я бросил в воду камень, чтобы прикинуть расстояние, на котором бутылочка Надин должна была упасть в воду.

– Эти ребятишки видели, как ты бросал что-то, и для окружного прокурора этого вполне достаточно.

Мейсон начал было хохотать, потом вдруг сделался серьезным и сказал:

– Давай дальше, Пол.

– Это все. Такая вот история, Перри. Окружной прокурор все это обмозговывает, и ему пришло в голову, что это будет тем, что он назовет -"типичным трюком Перри Мейсона". Поэтому он приказал полицейской машине с рацией вернуться и нанять мальчишек, чтобы они снова исследовали озеро. И они отыскали другую бутылочку, которая, как настаивает Бюргер, и была настоящей. Будь ты на его месте, ты бы чувствовал то же самое, что и он. Действует он интуитивно, и в результате всех этих предчувствий он и обнаружил эту улику.

Поделиться с друзьями: