Демон моих желаний
Шрифт:
— Доброе утро, господа. Чем могу помочь?
Джером лишь кивнул в знак приветствия.
— Мы с моей женой, хотели бы снять номер, — проговорил Киллар.
Пожилой мистер, взяв со стола свои очки и надел их, пытаясь разглядеть лица пришедших. Его серые глаза, от лица Джерома перешли к лицу Джесси и застряли там. Невозможно было понять, о чем думал пожилой мужчина, его пустые глаза ничего отображали. Затем он достал большой журнал и начал аккуратным почерком записывать новых посетителей.
— Мистер и миссис…?
— Киллар.
Глаза мужчины метнулись к Джерому. Наверно его репутация была известна и в этом маленьком городишке. Все это время Джесси не находила себе места.
— Пожалуйста, ваши ключи от номера. Второй этаж, налево, пятая дверь. Через пару минут к вам заглянет консьерж. Всего хорошего.
Поблагодарив, Джером взял ключи, и пошел вместе с Джесси в отведенный для них номер. Там оказалось на удивление просторно и уютно. Через два высоких окна, проникал яркий солнечный свет, заполняя своим теплом все пространство комнаты. В углу стоял высокий шкаф для вещей и рядом с ним, небольшой комод на котором стояли маленькие статуэтки ангелов и различных животных. Но взгляд притягивала огромная белоснежная кровать посередине комнаты. А напротив нее стоял камин расписанный узорами. Если бы не ее плачевная и безысходная ситуация, то Джесси бы была просто в восторге. Такой красоты она никогда не видела, ведь она выросла в простоте.
Осмотревшись, Джером был доволен. Сейчас этой женщине нужен полноценный отдых. А этот номер подходит как нельзя лучше. Через минуту в дверь постучали. Киллар отворил ее и впустил консьержа с его сумками. Поставив их, он поклонился и покинул номер. Джесси стояла как вкопанная. Киллар снял для них комнату. Одну на двоих. Она нервно содрогнулась от страха. Спать с ним в одной комнате? В одной кровати? Ну, нет. Она, конечно, поняла для чего, он затеял весь этот фарс, с женой и общей комнатой. И это усложняло ей задачу сбежать.
— Я оставлю вас ненадолго, — пробормотал он. — Не пытайтесь сбежать. Здесь достаточно высоко. Предупреждаю, что я убью каждого, кто узнает о похищении и согласиться вам помочь. Уж поверти мне.
С этими словами он покинул комнату и запер ее. В отчаянии Джесси плюхнулась на кровать. Нет спасения. Она была пойманной птицей в клетке. Закрыв одной рукой глаза, она погрузилась в дремоту.
Вскоре послышался звук открывающейся двери. Тяжелые шаги по комнате и звон поставленного предмета на стол. Джесси не хотела открывать глаза и возвращаться в это кошмар.
— Вы решили проваляться весь день в кровати? — рядом послышался голос Киллара.
Джесси потянулась рукой за подушкой и накрыла ей свое лицо. Приглушенно она услышала веселый смех Киллара.
— Не поможет дорогуша, — весело проговорил он. — Вам от меня никуда не деться. Вставайте, вам нужно пообедать.
— Я не желаю больше, видеть, и слышать вас. И ваша забота не требуется, — кричала она сквозь подушку.
А Джером все усмехался.
— Как скажите. Обед на столе. А мне нужно решить кое-какие вопросы, — и его шаги удалились.
С силой Джесси кинула подушку в его сторону, но она лишь врезалась в закрытую дверь. Поднявшись с кровати ее взгляд, наткнулся на какой-то сверток ткани. Любопытство пересилило ее, и Джесси развернула его. Лиловый каскад ткани опустился у самих ее ног, и перед ней возникло шелковое платье свободного покроя. Джесси ахнула от удивления. Платье выглядело простым, но новеньким. А лиловый цвет переходил из синего к розовому, и казалось волшебным. Она приложила его к себе и подбежала к комоду с зеркалом, полюбоваться собой. Определенно этот цвет шел ей. У Киллара был прекрасный вкус к таким вещам. Киллар.
Джесси злостно скомкала платье и бросила его на кровать. Она ничего не примет от этого человека. Не нужны ей его бессмысленные подарки. Посмотрев на свое отражение Джесси ужаснулась. Спутанные волосы висели бесформенной кучей, грязные пятна на ее красивом лице, и порванное ужасное платье которое сошло бы только на тряпки. Вид был у нее катастрофический.
Посмотрев на стол, она обнаружила там два подноса, один с обедом, другой с чистой водой и куском ароматного мыла. Проклиная Киллара за такую предусмотрительность, Джесси даже мысленно пыталась не благодарить его.
Покончив с обедом и освежившись, она уселась распутывать свои непослушные волосы. На это ушло большое количество времени и сил. Собрав их в незатейливый пучок, она заколола его несколькими шпильками, которые нашла в комоде. Удовлетворившись проделанной работой, Джесси все же надела лиловое платье, комком, лежавшее на кровати.
Потоптавшись на месте, она подошла к окну. Киллар, был прав, черт его подери. Было высоко. Но не смертельно. Даже если бы Джесси решилась на это, то была опасность сорваться с тонкого парапета, и сломать себе что-нибудь. На это она не могла пойти. Как бы не была ее жизнь тяжелой, она все-таки хотела жить. Разочаровавшись, она принялась ждать своего мучителя, строя план освобождения.
На землю опустился вечер, а Киллар и не думал возвращаться к своей пленнице. Он сидел, в каком-то салуне и потягивал виски. Шум в заведении заглушал его надоедливые мысли о миссис Лоуренс. Ему нужно было потерпеть еще несколько деньков, и он избавиться от нее навсегда. И ее образ больше не будет преследовать его, куда бы он ни пошел.
Джером уже почти допивал бутылку виски, как что-то его толкнуло в плечо. Обернувшись, он встретил черный глаз с желтым, хищным блеском, полон ненависти.
— Так, так, кто же это тут? Неужто сам Киллар, собственной персоной, — рот незнакомца расплылся в кривой улыбки, показывая сгнившие зубы.
Джером сразу узнал его. Это был РуддиХофф, а точнее Бродячий пес Хофф. Отъявленный бандит и беспринципный убийца. Когда-то они не поделили с Джеромом место под солнцем. Бродячий пес Хофф вызвался стреляться с ним, что бы получить заказ, который достался Киллару. Он был жадным и упрямым человеком. За что и расплатился глазом. И видно Хофф не забыл это.
— Хофф, — Джером поднял бокал, приветствуя его. — Мой старый друг. Не ожидал тебя здесь встретить.
— Я и мои ребята, скакали мимо по одному дельцу, и услышали, что якобы великий Джером Киллар поселился в одной из гостиниц. С девушкой. Вот я и решил поздороваться.
Джером крепко стиснул зубы.
— Я тронут, — пробормотал он.
— И что же тебя привело сюда? Женщина?
— Нет, проездом. Ты же знаешь меня Хофф, я не хожу к женщинам. Они приходят ко мне. Это у тебя-то все на оборот.