День, когда доллар умрёт
Шрифт:
Мария Бартиромо:«Добрый вечер, председатель Бернарке, и добро пожаловать на деловой вестник Голоса Америки».
Оцепенев, я сделал то, что в этот же момент сделала примерно половина страны: нажал на пульте кнопку «информация», чтобы убедиться в том, что да, я на 39 канале и, что идентификатор канала на Комкасте гласит «Си-Эн-Би-Си». Похоже, что безумие, свидетелем которого я являлся, так быстро не закончится.
Председатель Бернарке:«Спасибо, Мария. Надеюсь, смогу вас всех просветить по поводу того, какого успеха мы добились в Женеве».
Бартиромо:«Финансовые рынки всего мира приостановили свою деятельность. В нашей стране парализована банковская система. Какие действия были разработаны в ходе переговоров в Женеве, чтобы восстановить систему?»
Бернарке:«По сути, встречи, в которых мы участвовали, ускорили вступление в силу предыдущих соглашений, принятых на последних встречах „Большой восьмёрки“ и „Двадцатки“. Первостепенной задачей будет открытие финансовых рынков Азии и Европы, поскольку страны этих блоков установили для себя ускоренное расписание по переходу на универсальную денежную единицу в международной торговле и по отказу от системы национальных резервов, основанной на одной валюте. В это время США будут работать согласно условиям чрезвычайной декларации, выпущенной банками ФРС и президентом США на следующие девяносто дней».
Бартиромо:«Чрезвычайная декларация закончит своё действие только через несколько месяцев, значит ли это, что наши рынки капитала и облигаций в ближайшее время останутся закрыты? Или перед перезапуском системы следует подождать завершения других мероприятий?»
Бернарке:«На самом деле всё будет происходить довольно просто. Мы заключили соглашения по девальвации и теперь занимаемся тем, что переоцениваем все активы и облигации, которые обращаются на открытом рынке. Кроме того, мы выпускаем новые облигации внутреннего займа, чтобы сменить выпуски Казначейства, которые находятся на руках у учреждений внутри страны и у населения. После завершения выпуска и обмена ценных бумаг федерального, муниципальных правительств и правительств штатов, рынки будут снова открыты. Это произойдёт не раньше, чем будет назначена цена на неправительственные активы, и в рамках новой системы будут объявлены дефолты по заранее оговорённым инструментам. Процессом установки цен будет заниматься комитет, созданный в рамках системы ФРС в её нью-йоркском отделении. Закончить он должен к 8 марта. Предполагается, что финансовые рынки откроются именно в этот день в 9 утра по новым правилам шестичасовых торгов, тем самым мы исключаем непредвиденные последствия».
Бартиромо:«Почему шесть часов? Что не так с традиционным временем работы, которое устанавливают биржи?»
Бернарке:«Согласно требованиям нового регулирующего органа — МСФКР или Международного совета по финансовому контрою и регламентации, подотчетного МВФ и ООН, мы должны соблюдать все нормы в операционной сфере до тех пор, пока ФРС не будет на 100 % отвечать требованиям, установленным в Женеве на основании вашингтонского соглашения „Большой восьмёрки“ в 2008 году и не сольётся с новым Всемирным резервным банком. Применение международного регламента вместо внутреннего контроля, который не выполнил свою функцию и создал ситуацию, в которой мы сейчас находимся, усилит возможности отделений резервного банка через процесс интернационализации. В то же время это предупредит азартные игры с системой и создание непроверенных финансовых инструментов, которые дестабилизируют международные рынки».
Бартиромо:«Господин председатель, в своих предыдущих заявлениях из Женевы Вы намекнули на то, что, несмотря на внутренние проблемы, которые мешают перезапуску системы, индивидуальных инвесторов и обычных граждан ждёт серьёзный удар. Грядут революционные перемены в нашей экономике, создающие по-настоящему свободный рынок, над которым для обеспечения стабильности будет осуществляться контроль. Не могли бы вы поподробнее об этом рассказать?»
Бернарке:«Конечно, Мария. Соглашения, над которым мы работаем, направлены на предотвращение дефолта США и стабилизацию процесса обмена валют через отказ от единого валютного стандарта, являвшегося слабым местом системы, изначально разработанной в рамках послевоенного Бреттон-Вудского соглашения. Подход, использующий унифицированную валютную систему и позволяющий отдельным странам отказаться от участия и продолжить финансовые сделки или экономическую деятельность в национальной валюте, даст странам-должникам, которые должны перед принятием новой международной системы выполнить свои обязательства и сбалансировать национальные счета, больше времени на приведение своей экономики в соответствие требованиям системы. США является крупнейшим должником, так что, на приведение нашей системы в соответствие с международной даётся десять лет. Президент уже поставил подпись под соглашениями, подразумевающими жёсткие меры на этот период, на которые согласились резервные банки, и которые позволяют США вернуть статус стабильного участника мировой экономической системы к 2021 году».
Бартиромо:«Каковы последствия для тех, кто не связан с финансовым рынком?»
Бернарке:«В конце концов, эти действия вернут нас в период благоденствия, которого у нашей страны не было уже почти пятьдесят лет. Они приведут к дисциплине в бюджетной сфере, которая позволит стране обеспечивать экономическую безопасность граждан и сохранять те привилегии, которые важны для каждого из нас. Уже скоро, как только будут введены квоты для стабилизации цен, дела начнут приходить в порядок, и Америка вернётся к роли двигателя экономического роста для всего мира».
Бартиромо:«Будут ли выпущены новые законопроекты, регулирующие финансовые рынки и рынки капитала? Сегодня нас смотрит множество зрителей, которые беспокоятся о своих пенсионных сбережениях».
Бернарке:«Да, Мария, и, к счастью для всех участников пенсионных и инвестиционных программ, правительство США, заручившись одобрением МФВ, согласилось застраховать и гарантировать рыночную стоимость всех этих инструментов на момент закрытия торгов в пятницу, 22 февраля. Цена и оценочная стоимость зафиксированы. Их можно будет конвертировать 8 марта в новые ВЗК или внутренние займы Казначейства, либо передать в Администрацию социального обеспечения для участия в новой программе Управления гражданскими пенсионными накоплениями, которая будет открыта для подписчиков 2 марта 2010 года. Оба этих решения должны убедить среднестатистического инвестора в том, что сбережения всей его жизни не будут потеряны в этот беспокойный период перемен».
Бартиромо:«Спасибо за ваше время, господин председатель. Мы снова в новой студии „Голоса Америки“, где специалисты будут обсуждать сегодняшние новости».
И снова я, оцепенев, молчал. В этот момент жена толкнула меня локтем и сказала: «Похоже, что на самом деле мы больше никогда не увидим наши пенсионные сбережения». Я с грустью кивнул и задал ей один важный вопрос, который мучил меня с самого начала всей этой ерунды: «Ты не перестанешь меня любить, если я буду копать канавы или превращусь в бюрократа?» Она крепко меня обняла, поцеловала и прошептала «не перестану» мне на ухо. Наша семья оказалась в ужасном положении. Я надеялся, что завтра почтальон принесёт нам информацию о том, что произошло с десятками тысяч долларов, которые мы сберегали на будущее, ну или хотя бы намекнёт на то, что может принести с собой это самое будущее. Однако я знал точно, если я не найду какой-нибудь источник информации, кроме подконтрольных государству СМИ, я сойду с ума. С этими мыслями я сказал жене: «Дорогая, я прогуляюсь часов до пяти. Почему бы тебе не остаться дома и не посторожить его с нашими соседями? Мне надо сходить за несколько кварталов — я хочу узнать, работает ли любительское радио старика Льюиса, и послушать, какие новости нам не рассказывают».
Тогда я ещё не догадывался, что те вещи, о которых ты не знаешь, могут принести больше проблем, чем правда.
Часть 8. «Внимание всем, приём, есть тут кто-нибудь?»
25 февраля, 2010 00:10, центральное время
Надоедливый будильник Майка зазвонил точно по расписанию. Как всегда перед выездом, он по привычке натянул на исподнее зимнюю одежду, надел ботинки и перчатки и вышел на улицу проверить грузовик и прицеп. На улице из-за глобального потепления стояло всего-то минус тридцать градусов. Когда Майк вышел на улицу, обдумывая вчерашний звонок, под его ногами захрустел снег. Попытки позвонить в офис и связаться с диспетчером успехом не увенчались, поскольку он натыкался на систему голосовой почты своей компании. Однако, учитывая обстоятельства, он решил, что новый мир будет работать именно так из-за правительственного контроля. Проверив нагреватель масла и кожухи, он заполз в заледеневшую кабину и завёл двигатель своего огромного «Кенворта», с удовлетворением слушая, как его старушка на морозном воздухе Миннесоты завелась с пол-оборота, как и делала последние семь лет.
Пока грузовик прогревался на холостых, а двигатель холодильника работал, как ему и подобало, Майк понял, что бензина в грузовика хватит всего на 20 часов. Именно поэтому, когда он проверял смазку пятого колеса и искал, чему ещё надо оттаять перед выездом через час, водитель бормотал под нос: «Слава Богу, я наконец-то могу скинуть эту свинину и вернуться домой. 40 минут первого, чёрт побери!» — прошептал он через прикрывающую лицо маску своей куртки. Слова вместе с паром от дыхания испарились в ледяном воздухе. Майк поплёлся назад в дом, чтобы привести себя в порядок и подготовиться к встрече с «эскортом». В рамках подготовки он принял выражение лица настоящего профессионала и спрятал пистолет 38 калибра так, чтобы никто ничего не сказал, а тем более не увидел ствол под слоями зимней одежды.
Ровно в час сорок пять, как и обещала Тилленс из министерства транспорта, в дверь постучали. К этому времени жена уже проснулась и сидела на диване рядом с дробовиком, поскольку Майк предупредил её никому не доверять в такое время, когда мир глубоко провалился в выгребную яму. «Майк Элмендорф, водитель грузовика 2024?» — спросил голос с той стороны двери. Майк ответил: «Да, пожалуйста, назовитесь и покажите какое-нибудь удостоверение личности, держа его в 30 сантиметрах от глазка. Извините, мы никому не доверяем». После этого он отшагнул от двери, держа руку на кобуре пистолета. «Конечно, сэр», — ответили с той стороны, и перед глазком появилась карточка удостоверения личности, гласившая: «БЛЭКУОТЕР, УСЛУГИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ, ОТУМВА, ИДЕНТИФИКАТОР ЗНАЧКА 123779, МАЙКЛ ТОМАС». Подержав карточку одну секунду, он добавил: «Сэр, теперь мне можно зайти внутрь с этого мороза? Я буду сопровождать вас во время перевозки груза до холодильного склада».