ЖАНРЫ

Дерзкая простота мысли. Как она изменила мир
Шрифт:

В 1982 году Джеймс Уилсон и Джордж Келлинг обнаружили связь между криминальным поведением людей и благоустроенностью города. После замены разбитых окон, очищения фасадов от граффити и уборки мусора снижается количество краж, нападений и убийств. Когда в 1993 году мэром Нью-Йорка стал Рудольф Джулиани, эта «теория разбитых окон» помогла ему улучшить обстановку в городе.

Как влиять на поведение людей?

Придумайте Бога.

Эта книга изначально была справочником для сотрудников агентства Saatchi. Описанный в ней принцип простоты на протяжении 40 лет определял творческое кредо компании. На нем основаны корпоративная культура, философия и структура одного из самых знаменитых в мире рекламных агентств.

Благодарим за помощь в подготовке книги

Оливера Бейто, Натали Бласс, Кертиса Бриттлзаа, Бернарда Чана, Никки Кокрейн, Мэтью Конрада, Джона Каннингема, Брайони Деллоу, Саймона Диккетса, Грэма Финка, Билла Галлахера, Марка Гудвина, Моник Генри, Стефани Иллингворт, Фила Джексона, Рейчел Джойс, Камиллу Найт, Имоджен Лэнди, Терри Леппарда, Чой Лю, Питера Лю, Мори Мак-Леннан, Гэри Монагана, Джонатана Маддела, Энди Энг, Ксавьера Обона, Марка Петти, Брюса Пайвелла, Мориса Саатчи, Лиэнн Силман, Руперта Саймондса-Гудинга, Джереми Синклера, Дариуса Тэнга, Стива Трайба, Саймона Уордена, Орландо Уорнера, Софию Уэзерелл, Тима Уилкса, Майкла Уилтона, Джока Вонга, Дэна Янгера.

Если вы хотите участвовать в составлении нового издания книги, посетите сайт brutalsimplicityofthought.com.

Будьте проще.

Brutal Simplicity of Thought – зарегистрированная торговая марка M&C Saatchi.

notes

Примечания

1

Из книги «Письма к провинциалу, или Письма Людовика Монтальта к другу в провинцию и к отцам иезуитам о морали и политике иезуитов» (1657), письмо 16-е. Прим. ред.

2

Ленд-лиз (от англ. lend – «давать взаймы» и lease – «сдавать в аренду, внаем») – государственная программа, по которой Соединенные Штаты Америки передавали своим союзникам во время Второй мировой войны боеприпасы, технику, продовольствие. Прим. пер.

3

Перевод В. Кормана. Прим. пер.

4

Перевод Е. Фельдмана. Прим. пер.

5

Перевод Р. Райт-Ковалевой. Прим. пер.

6

В оригинале игра слов: Labour Isn’t Working можно перевести как «лейборизм не работает» или «трудящиеся не работают»: правление лейбористов завело Англию в дебри безработицы, и на соответствующем плакате была изображена огромная очередь из безработных. Прим. пер.

7

В России ежегодный переход на летнее время существовал до лета 2011 года, когда переход на зимнее время был отменен. Прим. пер.

8

На самом деле в России сестринское дело появилось раньше. Еще в 1818 году был создан Институт сердобольных вдов, а при больницах появились курсы сиделок для женщин. Во время Крымской войны в российских госпиталях тоже появились медсестры. Прим. ред.

Поделиться с друзьями: