Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Анна была занята тем, что помогала служанкам приготовить комнаты для толпы гостей, а Рейнор, не теряя времени, представлял Тарру своих сверстников и друзей.

Фиона оказалась предоставленной самой себе, хотя и ей приходилось развлекать гостей беседой. Но она не чувствовала себя хозяйкой, способной развлекать незнакомцев. Ее мысли были слишком тревожными, чтобы беззаботно веселиться. Они с Элис находились теперь в еще большей опасности, чем прежде. Фиона боялась того, что могло вызреть за предстоящие пять дней, и не сомневалась, что это касается ее и Элис.

С этими мыслями Фиона направилась к двери и только собралась ускользнуть незамеченной, как из тени выступил ее отец.

Она испуганно подскочила и поднесла руку к груди.

– Ты меня напугал.

– Ты бы не испугалась, если бы не удирала тайком.

– Мне необходимо глотнуть свежего воздуха, – запротестовала Фиона.

Огден наклонился к ней и сказал шепотом:

– И все же ты пыталась ускользнуть, и позор тебе, потому что ты не взяла с собой отца.

Фиона улыбнулась и прижала палец к губам, тем самым предупреждая отца, чтобы он не шумел. Затем она взяла его за руку, и они вместе вышли из башни.

Их встретил порыв холодного ветра. Огден снял свой меховой плащ и накинул на плечи Фионы.

– А как же ты? – спросила она, хотя тепло меха было ей приятно.

– Я защищен множеством шерстяных одежд.

Он и впрямь был закутан в несколько слоев шерстяной одежды. Это немного успокоило Фиону и умерило ее чувство вины, усилив чувство благодарности к отцу за его заботу.

– Спасибо тебе.

– Мне доставляет удовольствие кутать свою дочь, когда я с ней прогуливаюсь.

Они прошлись по деревне, правда, многочисленные вопросы, с которыми к ним обращались местные жители, вскоре заставили их изменить маршрут и посидеть в приятном уединенном месте, которое Элис и Фиона приглядели возле луга, ибо там они чувствовали себя вдали от всех.

– Благословенная тишина. Как это прекрасно, – с чувством произнес Огден.

– Я не ожидала, что прибудет столько членов клана Блэкшо. А на твоей земле кто-нибудь остался?

– У тебя такой же острый язычок, как у матери.

– Я и сама замечаю, что во многом похожу на нее. Значит ли это, что Элис унаследовала твой характер?

– Если в Элис есть спокойная сила, значит, она пошла в меня.

Фиона заглянула в мягкие карие глаза и поняла, что в этом человеке скрыто много больше того, что он обнаруживал в своей речи и манерах. И решила, что может многому научиться у него.

– Мне хотелось бы побольше узнать о вашей юности, – сказал Огден. – Не могла бы ты поделиться со мной своими воспоминаниями?

Фиона не заставила себя упрашивать, и вскоре отец уже смеялся над рассказами об упрямстве и безграничном любопытстве своей дочери.

Фиона вздрогнула от грохота, который приняла за удар грома. Она вскочила на ноги, когда осознала, что это не гром, а окрик Тарра.

– Черт возьми, Фиона! – гремел он, направляясь к ней. Тарр не останавливался, пока не приблизился к ней вплотную. – Ты же обещала сообщать мне о своем местонахождении.

Фиона смутилась, осознав свою оплошность.

– Прости. Я совсем забыла.

– Ты не должна об этом забывать, – упрекнул ее Тарр.

– Наверное, это следствие волнения, вызванного нашим прибытием, – попытался оправдать дочь Огден.

Но Тарр был неумолим.

– Не хочу слышать никаких оправданий! – бушевал он.

– Это была всего лишь ошибка.

– Эта ошибка могла стоить Фионе жизни, – сообщил Тарр ее отцу.

– Тарр прав, отец. Я дала ему слово. С моей стороны было непростительно не сообщить ему, что я ухожу из башни.

Тарр немного успокоился и улыбнулся:

– Я не верю своим ушам! Неужели ты признаешь, что была не права?

Фиона улыбнулась ему в ответ, потому что поняла, что он ее поддразнивает и пытается разрядить напряжение.

– Это произошло впервые.

– Многообещающее начало. – Тарр заключил ее в объятия и прижался лбом к ее лицу. – Я очень беспокоился за тебя.

Фиона расслышала это беспокойство в его голосе, а в том, как он обнимал ее, ощутила его страх.

– Я, право же, сожалею. Впредь буду внимательна и всегда стану сообщать тебе о своих передвижениях.

– Может быть, мне лучше всегда держать тебя при себе?

– Тебе надоест.

– Никогда, – ответил Тарр. Потом он прищурил глаза, словно бы раздумывая. – Хотя вполне возможно, что...

– ...что ты прекрасно смог бы жить без меня? – с вызовом предположила Фиона.

– Поверь мне, он бы этого не хотел, – серьезно заметил Огден. – Он бы ужасно тосковал по тебе, думал бы о тебе ежедневно и нетерпеливо ждал твоего возвращения.

– Фиона никуда не уедет, – решительно объявил Тарр. – Завтра мы принесем свадебные обеты и она станет моей, а я буду принадлежать ей. Мы будем неразрывно связаны друг с другом, и я считаю, что это прекрасно.

– Рад это слышать, – сказал Огден и хлопнул Тарра по спине. – А теперь пойдем выпьем за это.

Глава 35

Направляясь в свою спальню, Тарр насвистывал. Он был счастлив, очень счастлив и полон энтузиазма. Он громко рассмеялся и тут же поспешил оглянуться – не заметил ли кто-нибудь, что он пьян от счастья? Но, впрочем, какое ему было до этого дело? В ожидании свадьбы все были в приподнятом настроении. Тарр оставил в большом зале своих будущих родственников обсуждать слияние двух кланов, неизбежное после этой свадьбы. Он видел, как Фиона вышла из зала и направилась к лестнице, и сейчас шел, чтобы встретиться с ней.

– Завтрашняя ночь, и ночь после нее, и еще ночь... Он рассмеялся про себя и взялся за ручку двери своей спальни.

Тарр надеялся, что Фионаждет его там. Он специально тянул время, сидя за столом и разговаривая с родственниками, чтобы она успела заглянуть к сестре. Тарр считал, что отвел ей достаточно времени и что теперь она с нетерпением ждет его в постели.

Улыбаясь, он отворил дверь. Фиона сидела на его кровати и плакала. Сердце его защемило. Он почувствовал, как в нем что-то сжалось, и поспешил к ней.

– Что-то случилось? С тобой? С Элис?

Фиона отвечала кивком на каждый его вопрос, а они следовали друг за другом со скоростью выстрелов.

– Я...

Она всхлипнула. Тарр с нетерпением ждал ее объяснения.

– Я счастлива.

Его затопила радость, нахлынувшая волной. Он обхватил ее, и они упали на постель.

Тарр поцелуями осушил ее слезы.

Фиона вздохнула и уютно устроилась у него в объятиях.

– Обещай мне, что так будет всегда.

– Ты хочешь, чтобы я пообещал, что ты будешь часто плакать?

Поделиться с друзьями: