Десятый столик. Трилогия
Шрифт:
– Прошу прощения, - говорю я, наклоняюсь и вытираю штанину, а затем его туфли.
– Нужно смотреть, куда идешь, - кричит он.
– Мне очень жаль, - говорю снова, просто желая успокоить его, чтобы он ушел и не устраивал сцен.
– Ты делаешь только хуже, - рычит он.
– Остановись!
– Немного осталось на штанине, сэр. И ваша обувь полностью чиста.
– У меня сегодня очень важная встреча. Я не могу пойти на нее в брюках с яйцом.
По какой-то причине то, как он говорит “брюки с яйцом”, кажется мне смешным, и я пытаюсь сдержать хихиканье.
– Нет, абсолютно нет. Мне так жаль.
– Я отправлю эти брюки в химчистку до обеда.
– Что? – спрашиваю я, не понимая, почему он говорит мне это.
– Ты слышала меня. Химчистка. До обеда. Или ты недостаточно компетентна, чтобы понять?
– насмехается он, наклонившись ближе к моему лицу.
– Я… - начинаю я, но замолкаю, когда чувствую, как кто-то тянет меня с пола. Я думаю, что это Мак или ЛуЭнн пришли мне на помощь, но когда я смотрю через плечо, парень с десятого столика таращится на меня. Он выглядит сердитым, и я предполагаю, что это из-за меня. Похоже, я сегодня во всем виновата.
– Слушай, мудак, - огрызается он на парня в костюме-тройке.
– Она извинилась. Это был несчастный случай. Тебе нужно успокоиться.
– Отправьте штаны. Я отнесу их в химчистку для вас, - бормочу я мужчине, желая закончить эту ситуацию. Я ненавижу скандалы и ненавижу быть в центре внимания. А сейчас весь ресторан смотрит на меня и двух мужчин, которые выглядят, как будто готовы подраться из-за упавшего яйца.
Яйцо-парень отпихивает меня в сторону, и я упираюсь в твердую грудь Пирог-парня. Защитные руки обнимают мои плечи, притягивая ближе к себе, и я думаю, что слышу рычание глубоко в его груди. Я не знаю, что сказать или сделать, поэтому отстраняюсь и нагибаюсь, чтобы продолжить убирать пол. Я стараюсь игнорировать сумасшедшего, топающего к двери, и близость мужчины, стоящего позади меня. ЛуЭнн приходит со шваброй и ворчит под нос про пафосных придурков, пока помогает мне наводить порядок.
Через минуту или около того я, наконец, вижу, что дорогая обувь Пирог-парня покидает мое периферийное зрение. Хотела бы я каким-то образом отплатить ему за то, что заступился за меня. Я хочу хотя бы поблагодарить его, но, оглядываясь на его стол, а затем на дверь, я вижу, что он ушел.
Сегодня у меня еще куча работы.
Когда возвращаюсь к уборке столов, я замечаю, что из-под его тарелки торчат деньги... его очень пустой тарелки. Я вытаскиваю их и почти проглатываю язык, когда понимаю, что это стодолларовая купюра.
Глава 2
Кади
Когда пик завтраков спадает, мы с ЛуЭнн стоим на кухне.
– В конверте на стойке регистрации лежит большая сумма денег. Они принадлежат Пирог-парню.
– Кому?
– спрашивает ЛуЭнн, оторвавшись от кроссворда.
– Парню, который заказывает пирог на завтрак.
– Ты испортила его завтрак?
– Нет. На самом деле, я думала, что он ушел без оплаты, и это было прекрасно, потому что я задолжала ему, но потом я нашла стодолларовую банкноту под его тарелкой.
– Девочка, ты должна взять эти деньги и поблагодарить его в следующий раз, когда увидишь.
Я шлепаю ее полотенцем, которым вытираю блюдо.
– Я не могу.
– Конечно, ты можешь. Это легко. И сейчас позволь мне показать тебе, - она встает и подходит к кассе, вытаскивая конверт и деньги.
– Ты просто делаешь это, - она берет деньги, складывает их и засовывает в лифчик.
– ЛуЭнн!
Ее смех заразителен, так что мы обе смеемся, когда дверь распахивается. Очень чопорная леди с тугим пучком на голове и в еще более тугой юбке-карандаш заходит с переносным чехлом для одежды. Она подходит к нам и перекидывает чехол через прилавок.
– Брюки должны быть у мистера Лукаса не позже полудня.
Я смотрю на нее в оцепенении.
– Он серьезно? – спрашиваю я удаляющуюся фигуру, но она не поворачивается.
– Он серьезно, - говорю я, поворачиваясь, чтобы посмотреть на ЛуЭнн, которая стоит рядом со мной, уперев руки в бока, и ее ноздри раздуваются.
– Я хочу сделать больше, чем размазать яйцо по его ноге, - иронизирует она.
– Вот мудак.
Я вздыхаю и беру переноску.
– Я даже не знаю, где сделать нечто подобное. Тем более к полудню, - мой голос становится громче.
– Никто не почистит их к полудню.
- Пошли, - говорит она, взяв сумку.
– Мы позвоним Глен и посмотрим, даст ли она нам скидку и срочную доставку.
Она поднимает трубку и набирает номер.
– Я не позволю закусочной платить за это. Это была моя ошибка. Я столкнулась с ним.
– Нет, он налетел на тебя.
– Без разницы. Это не имеет значения. Я просто почищу дебильные штаны и покончим с этим.
– В следующий раз это может быть хороший горячий кофе на его члене, - бубнит она, пока ждет ответа Глен.
Я не могу не рассмеяться. В противном случае я начну плакать. Но никаких слез в закусочной. Нет ничего, что Мак ненавидит больше, чем слезы.
~
– Что это?
– спрашивает он, глядя на конверт, а затем обратно на меня.
– Это ваша сдача с понедельника.
– Я оставил это для тебя.
Я качаю головой.
– Нет, я не могу принять их.
– Ты можешь. Я дал их тебе.
– Я не могу взять девяносто пять долларов чаевых за кусок пирога и чашку кофе.
– Это лучший кусок пирога, который я когда-либо ел.
– И все же.
– Это было не только за пирог и кофе. Я хотел помочь с оплатой счета от придурка, который заставил тебя уронить поднос.
– Это была моя вина.
– Нет, это не так.
Я вцепляюсь в край стола и разочарованно вздыхаю, потому что он смешон. Я никоим образом не могу принять девяносто пять долларов чаевых. Независимо от счета из химчистки. Несмотря на то, что это небольшая химчистка, срочное обслуживание влетело мне в копеечку. Копеечку, которой у меня не было.
– Возьми его, - требует он, двигая конверт через стол, пока не касается моей руки.
– Я не могу.
– Есть ли ограничение на то, сколько чаевых можно оставить?
– он оглядывается по сторонам, как будто там может висеть табличка или объявление, где это отмечено.
– Нет, но...
– Никаких но. Теперь, я бы хотел еще один кусочек пирога. Что у вас сегодня?
– Сегодня я испекла вишневый и яблочно-карамельный, - бурчу я, понимая, что не выиграю этот спор.
– Подожди. Ты испекла?