Дети зимы
Шрифт:
— Дай, думаю, посмотрю, как там Кокарда с Прутиком…
Горилла удивился: раньше Морг утверждал, что терпеть ребенка не может, а сейчас хвалится им, как гордый отец.
— Ну, и как они? — спросил он.
— Как и следовало ожидать.
Из хижины появились Тюря и Малышка, вдыхая свежий воздух.
— Какое чудесное утро, — счастливо улыбнулась Малышка. — Ты ходил на прогулку, Горилла?
— Я подстрелил животное, — Горилла почему-то избегал ее взгляда.
— Твой мужчина Горилла — очень хороший стрелок, — прокомментировал Псих.
— Я знаю. Он… От него очень много пользы, — сказала Малышка с надеждой.
— Верно. Будем завтракать?
Женщины поджарили на плоской металлической тарелке полоски мяса и странные предметы, которые они называли яйцами куропатки. Гости ели сначала с опаской, потом, распробовав свежую еду, — с возрастающим удовольствием.
— Я вообще-то знал, что яйца так выглядят, — с набитым ртом довел до всеобщего сведения Морг, — просто я привык, что они всегда бывают в виде желтого порошка. А так они очень вкусные. Гораздо вкуснее.
— Это очень хорошее место, Горилла, — сказала Малышка.
Она сидела с поджатыми ногами, беря еду с металлической тарелки; черные как ночь волосы струятся до пояса, глаза устремлены на его лицо, ждут, чтобы он сказал: мы останемся тут, мы нашли свой новый дом…
Горилла смотрел на нее и думал: так не будет. Наш путь не был задуман легким, и он не будет легким. Узор не закончен; две его части еще отсутствуют и не встанут на место, пока племя остается здесь. Должно найтись другое место, правильное, а не просто привлекательное. Эта деревня: дома, люди, земля, дичь прямо под боком — все это шло в руки слишком легко…
— Место хорошее, — согласился Горилла. — Но мы должны идти дальше, как только поедим.
К «Южному Кресту» их провожал Псих и другие жители деревни. Отпущенные для поисков пищи снежные кроты увидели их и послушно поплелись к носу лодки.
Морг запряг их.
Изнутри каюты по доскам молотили кулаки.
— Какого дьявола вы где-то пропадали? — потребовал отчета визгливый голос. — Если вы думаете, что мы собираемся просидеть в этой норе, то вы совсем чокнулись. Когда вы наконец что-нибудь для нас построите?
Псих глянул на Гориллу с легким удивлением.
— Это его мать там внутри? — он кивнул на ребенка в руках Малышки. Она мешает тебе остаться?
— Если мы останемся, это будет неправильно, — спокойно ответил Горилла. — Мы проделали очень долгий путь все вместе и не можем теперь вот так взять и разделиться. Видимо, нам надо вернуться в деревню, откуда мы приехали. Ловцы мяса теперь уже ушли оттуда, да и Лапы большую их часть поубивали. Там не так уж плохо. Мы прожили там хорошие дни…
— Какого черта вы шушукаетесь? — орала Кокарда.
— Благодарю тебя за гостеприимство, — любезно произнес Горилла. — Нам пора в путь.
Пришла команда, и снежные кроты подняли головы. Они не возражали двигаться дальше и, на свой звериный лад, радовались этому. Под тонким слоем снега мало что можно было найти. В их мыслях возникло видение: широкий снежный простор с торчащей посреди целью, под которой было так много маленьких, восхитительных на вкус снежных мышей, питавшихся замерзшей зеленью…
Картина была им знакома, так же как был знаком и разум, пославший ее.
Он хочет туда, ну что ж, и прекрасно. Животные и сами хотели бы вернуться.
Они тяжело поднялись на ноги и встряхнулись, освобождая шкуры от набившегося снега. Охотно натянули постромки. Человеческий груз весил много, и всю дорогу придется идти против ветра — но у животных была цель, задача, которую требовалось выполнить. Они направлялись туда, где было их место.
Сначала медленно, но постепенно набирая скорость, «Южный Крест» удалялся в снежную пустыню, на север — или, может быть, на юг.
Домой.
22
Группа на краю снегов смотрела на происходящее с возрастающим изумлением.
— Стоп! — крикнул Горилла. — Сюда, назад, болваны!
— Кажется, ваша лодка решила обойтись без вас, — заметил Псих.
— Господи, этого еще не хватало… Морг! Ты можешь что-нибудь сделать? Вспомни свою телепатию! Останови их!
Морг переводил взгляд с Гориллы на Малышку, ребенка и Тюрю, затем обернулся к «Южному Кресту», быстро уменьшающемуся в размерах. Он сосредоточенно нахмурился, потом сдался.
— Мне очень жаль, Горилла, — сказал он, — но боюсь, я утратил эту способность.