Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Девятое правило волшебника, или Огненная цепь

Гудкайнд Терри

Шрифт:

— Не могу с этим спорить, — произнес Виктор. — Из полученных донесений, без сомнения следует, что этот человек — волшебник.

Беспокойные разговоры, снова пролетели по толпе. Некоторые клялись, что подобное развитие событий ничего не меняет, что они будут противостоять любой попытке Ордена вернуть Алтур-Ранг. Другие не были так уверены насчет того, что следует делать.

Никки, устремив взгляд в пустоту, обдумывала услышанное. Наконец ее взгляд обратился к Виктору.

— Разведчики узнали его имя или какую-то деталь, которая поможет нам узнать, кто он такой и что из себе представляет?

Виктор засунул большие пальцы рук за пояс и кивнул.

— Верховного жреца зовут Кронос.

— Кронос… — она мысленно повторила имя.

— Разведчики, заметившие следы, думали головами, — сказал ей Виктор. — Не будучи замеченными, они обогнали войско солдат и смешались с толпой в городе, который был на пути легиона, ожидая их прибытия. Солдаты разбили лагерь прямо за городом, оставаясь там две ночи, чтобы отдохнуть и пополнить запасы провизии. Когда они напивались, то болтали достаточно, чтобы мои люди поняли цель их похода; и это — не просто подавление мятежа в Алтур-Ранге. Им приказано сокрушить восстание и не проявлять мягкости. Они сказали, что на примере жителей Алтур-Ранга должны преподать жестокий урок всему Древнему Миру. Им это задание не кажется тяжелым, и они предвкушают славное развлечение после того, как одержат победу.

Покров тишины накрыл толпу.

— А что насчет волшебника? — спросил Ицхак.

— Они сказали, что этот Кронос — набожный человек, среднего роста с голубыми глазами. Он не пил с солдатами. Вместо этого он подолгу и часто читал проповеди городским жителям о необходимости следования по пути Создателя, жертвуя то, что они имеют в пользу своих братьев, Имперского Ордена и их возлюбленного императора. Однако, когда он не проповедует, то начинает увиваться за женщинами, и, по-видимому, ему все равно, кто эта женщина и хочет ли она его. Как-то раз один рассерженный мужчина вступился за свою дочь, которую Кронос насиловал прямо в доме рядом с той улицей, где произносил свои проповеди. Добрый Брат вышел и при помощи своего дара сжег всю кожу на теле отца. Набожный волшебник оставил визжащего и извивающегося мужчину в качестве урока остальным и снова вернулся в дом, чтобы закончить свои дела с его дочерью. Бедняга-отец умирал в течение нескольких часов. Мои люди сказали, что такого ужасающего зрелища они еще никогда не видели. После этого случая ни один человек не решался сказать ни слова когда взгляд Кроноса падал на какую-нибудь женщину.

Ропот прокатился по толпе. Многие были шокированы и разозлены этой историей. Другие испугались, что этот человек не только идет к ним, но и находясь вне всех законов, имеет приказ делать все что угодно, чтобы преподать урок всему Древнему Миру.

Никки не выглядела удивленной рассказом о подобном зверстве. После длительного раздумья она наконец-то качнула головой.

— Я не знаю этого Брата Ордена, но среди них много тех, которых я не знаю.

Темные глаза Ицхака перебегали с Ричарда на Никки.

— Что мы будем делать? Войска и волшебник. Это совсем нехорошо. Но у вас ведь есть идеи, да?

Некоторые люди в толпе высказали свое согласие с Ицхаком, желая знать, что думает Ричард. Он же действительно не видел, что здесь можно было обсуждать.

— Вы все сражались и выиграли свою свободу, — сказал Ричард. — Я полагаю, вы не сдадитесь.

Несколько мужчин кивнули. Они отлично знали, что это такое, жить под пятою Ордена. Также они уже испытали, что значит быть свободными и жить своею собственной жизнью. Тем не менее, казалось, что страх все-таки пробрался в мысли людей.

— Но теперь вы здесь, чтобы повести нас за собой, Лорд Рал, — сказал один из мужчин. — Вы встречались с чем-то намного хуже этого, я уверен. С вашей помощью мы сможем отбиться от этих солдат.

В сгущающемся сумраке Ричард изучал выжидающие лица, наблюдающие за ним.

— Боюсь, я не смогу остаться. Я должен сделать кое-что крайне важное. Мне придется уехать утром с первыми лучами.

Его приветствовала тишина потрясения.

— Но солдаты всего в нескольких днях пути, — наконец сказал один из мужчин. — Несомненно, Лорд Рал, вы можете подождать это время.

— Если бы я мог, я бы остался здесь с вами против всех этих солдат, также как и раньше, но в данный момент я не могу позволить себе оставаться так долго. Я должен участвовать битве в другом месте. Это одна и та же битва, так что в душе я буду с вами.

Человек выглядел ошеломленным.

— Но это же всего несколько дней…

— Неужели вы не видите, что проблема намного шире? Если я останусь, и мы разобьем этот отряд, который идет, чтобы убить вас, тогда со временем их придет еще больше. Вы должны рассчитывать только на свои силы. Вы не должны зависеть от меня. Я не могу оставаться здесь навсегда, чтобы помогать отстаивать вашу свободу всякий раз, когда Джегань будет посылать солдат, чтобы вернуть Алтур-Ранг. Мир полон таких же мест, как Алтур-Ранг, которые подвергаются таким же тяжелым испытаниям. Рано или поздно вам придется признать ответственность и противостоять врагу только своими силами. И любое время будет подходящим для этого.

— Так значит, вы бросаете нас, именно когда так нужны нам? — Послышался голос издалека.

Хотя никто из собравшихся людей не поддержал говорящего, было ясно, что так думает не только этот человек.

Кара выступила вперед. Прежде чем она успела встать перед ним, Ричард незаметно, коснулся ее бедра, предупреждая, чтобы она оставалась на месте.

— Послушайте, — прорычал Виктор, — Ричард никого не бросает, и я не желаю слышать подобных разговоров. — Мужчины отступили назад остановленные угрозой в его голосе. Одного взгляда Виктора уже было достаточно, чтобы заставить людей побледнеть дважды. — Он уже сделал для нас больше, чем кто-либо другой. Он показал нам, что мы должны подчинять свои жизни только самим себе, и это изменило все. Всю свою жизнь вы прожили здесь, под властью Ордена. Ричард помог нам понять, чего мы стоим на самом деле, что мы — гордые и мужественные люди. Мы — единственные, кто ответственен за наши жизни. Оказавшись здесь, он ничего нам не давал. Мы сами достигли всего.

Большинство мужчин, стоявших на ступенях и траве, притихли. Некоторые были смущены, бросая взгляды на других. Несколько человек заявили наконец-то, что они согласны с Виктором.

Когда мужчины заспорили о том, что им следует делать, Никки улучив момент, схватила Ричарда за руку и потянула назад, где могла бы поговорить с ним вдали от посторонних ушей…

— Ричард, битва здесь гораздо важнее.

— Я не могу остаться.

Ее голубые глаза вспыхнули едва сдерживаемой яростью.

— Ты должен быть здесь, чтобы повести этих людей за собой. Ты — Лорд Рал. Они рассчитывают на тебя.

— Я не несу ответственность за их жизни. Они уже выбрали, какой будет их жизнь, когда начали восстание. Они сделали это сами и сами выиграли тот бой. Мы все сражаемся за то, во что верим. Мы все сражаемся за одно и то же: право прожить свою собственную жизнь. Я делаю то, во что я верю и что должен.

— Ты убегаешь от битвы, чтобы преследовать фантомы.

Ее язвительные слова повисли в воздухе без ответа.

Ричард отошел от колдуньи и обратился к людям.

— Древний Мир и Новый Мир находятся в состоянии войны. — Толпа медленно замолкала, люди вытягивали шеи, чтобы посмотреть на Ричарда и послушать, что он скажет. — Войска, которые идут сюда, — это солдаты, проверенные в этой войне. Они пронеслись по Новому Миру, направив свои мечи, топоры и булавы против вооруженных и против безоружных людей, против людей Нового Мира. Эти солдаты достаточно опытны в том, чтобы врываться в города и вырезать все их население. Когда они будут здесь, то станут пытать, насиловать и убивать жителей города, так же как они проделывали все это на севере… если вы первыми не остановите их. Но даже, если вы сделаете так, это вовсе не значит, что все закончилось. Орден пошлет больше солдат. Если вы одержите победу, в конечном счете, сюда пошлют еще больше бойцов в следующий раз.

Поделиться с друзьями: