Диалоги о ксенофилии
Шрифт:
В нём, отражая и преображая
собой собратьев, каждый пилигрим,
и независим, и незаменим,
торит для всех свою дорогу к раю.
Искрится во Вселенной даль за далью,
в безмерных руслах вакуумных рек,
на островах планет и в зазеркалье,
твоих деяний путеводный трек.
Не истину – тебя всегда искал я,
тебя, собрат, со-узник, человек.
Тебя, собрат, со-узник, человек,
я обрету на той дороге звездной,
взойдя живым мостом над пенной бездной,
сводящим солнце с солнцем, с веком – век.
Перед лицом всех альф и всех омег -
свидетели ошую и одесную -
с тобою мы, невеста неневестная,
венцом син-ро обвенчаны навек.
В несметных сонмах пламенных принцесс
у нас одна тропа, ты это знаешь.
Ты каждым шагом встречу приближаешь.
Мы будем вместе, странники небес.
Ведь и тебя призвал к себе – едва лишь
стихов стихия стихла – синий лес.
Примечания
Марк Катон Старший завершал каждое выступление в сенате словами: «Ceterum censeo Carthaginem esse delendam» (Впрочем, я полагаю, Карфаген должен быть разрушен).
обратно
Святой дух, Божественная Душа – женская ипостась Создателя, дочь, жена и мать Бога (богочеловека Элия Айюнши – аватары Творца).
обратно
3
По-сурийски – Пророк, тот, кто предлагает человечеству новый уровень сознания.
обратно
Лисёнок.
обратно
Спутник Теллура, его луна.
обратно
Вторая планета звезды Грумбриджа.
обратно
Около 10 земных лет. Теллурийский год – 218,45 земных суток или 188 теллурийских (теллурийские сутки – 27,89 земного часа, или 30 теллурийских часов, или 10 страж).
обратно
24 земных года. Продолжительность жизни гуманоидов Земли Брандуса 60-80 земных лет (100-135 теллурийских).
обратно
Приблизительно 7 земных.
обратно
По-сурийски – “замок”, “засов”; употребляется аналогично “аминь”.
обратно
Приблизительно 17,5 млн. км.
обратно
На языке хэйнитов – “да несёт тебя радость к источнику света”. Традиционное приветствие кормчих. В фольклоре Звёздного флота движитель кормчего в пространстве – радость свободного полёта.
обратно
Крайние – самая отдалённая и самая близкая от звезды – точки орбиты.
обратно
“Прощай(те) ” по-ареньольски.
обратно
“Прощай(те) ” по-сурийски, употребляется только в тексте реквиема.
обратно
Обращение к незнатной женщине (к мужчине – “тино”).
обратно
21 земной год.
обратно
Светлое Двенадцатидневье, период праздников; начинается за 3 дня до солнцестояния (Новый Год, день Сошествия Божией Души на землю) и заканчивается через 3 дня после апоастра (Рождество Элия Айюнши, которого Даис Аннаис, сойдя на землю, непорочно зачала от людских вздохов).
обратно
“Королям королёво (“цезарю цезарево”), но я и сам – Ванор” (по-сурийски).
обратно
Год состоит из Светлого Двенадцатидневья и 8 месяцев по 22 дня.
обратно
Королевский замок в Эстуэро.
обратно
Не прошедших обряд пронесения над священным огнём и присвоения имён – бытового (повседневного) и подлинного (скрытого от чужих).
обратно
Три теллурийских часа – 2 ч 47 мин.
обратно
Особо почтительное обращение к незнатному мужчине, старшему по возрасту или положению.
обратно
“Не клянитесь в любви и не давайте обетов верности, ибо ещё до рассвета двое из вас отрекутся от меня, и третий получит мзду за мою голову”. – Канон, Книга Исхода, II, 20-22.
обратно
Обращение к знатной женщине.
обратно
Каноническое монашеское одеяние, общее для мужчин и женщин.
обратно
28
7 земных.
обратно
28 земных.
обратно
И пришли жители Адореса к Пророку, и сказали: “Мы убьём Тебя, ибо Ты хочешь странного, и слова Твои нам непонятны”. – Канон, Книга Исхода, III, 7-9.