Дигди? Никогда!
Шрифт:
— Билл, я понимаю, что при сложившихся между нами отношениях то, что я хочу сказать, не совсем тактично и удобно. Но у меня возникла проблема. Я не знаю, что делать, как правильно поступить. Поэтому обратилась к тебе.
— Я слушаю, Кэт. Уверяю тебя, ко мне ты всегда можешь обращаться с любой просьбой. Всегда. С любой! И это всегда «тактично» и «удобно», — спокойно сказал Билл. — Я думаю, твою проблему мы обязательно решим. В чем она, Кэт?
Флора помолчала, а потом, вздохнув, объявила:
— Билл, понимаешь, у дедушки Бенедикта — день рождения. Юбилей. Ему исполняется 75 лет. Приглашено много гостей. Звонила бабушка. В общем, я — единственная внучка… Все знают, что я замужем… и одна… не могу… А у нас с тобой…
Флора смутилась, недовольная собственным сумбурным объяснением, и, нахмурившись и помрачнев, замолчала.
Билл широко улыбнулся и уточнил:
— Кэт, так я не понял, в чем проблема?
Флора всплеснула руками и нетерпеливо пояснила:
— Ну как «в чем»? У дедушки Бенедикта юбилей… — снова начала она.
Билл покачал головой и, усмехнувшись, перебил ее:
— Кэт, про дедушку Бенедикта и его юбилей я все усвоил. Не считай меня таким уж болваном! Лучше объясни поконкретнее свою «проблему».
— Так я же объясняю! — воскликнула Флора. — Дедушку не поздравить нельзя. А на банкете надо быть обязательно. Я — единственная внучка. Главное, все знают, что я замужем.
Билл захохотал:
— Кэт… честное слово, ты это… уже тоже мне излагала! Уверяю тебя, я, как никто другой, знаю, что ты замужем. Можешь меня в этом так старательно не убеждать!
Он вдруг серьезно посмотрел на нее и спокойно спросил:
— Когда мы должны ехать, Кэт?
Флора перевела дыхание и сразу повеселела.
— В этот уик-энд.
— Все! Едем на юбилей. Проблема решена. Ты довольна, Кэт?
— Да, Билл. Спасибо, что ты отнесся с пониманием. Поверь, мне было очень нелегко просить тебя об этой поездке. Очень нелегко! Эти дни я искала ну хоть какое-нибудь приемлемое решение. Но так и не нашла. Вот и позвонила тебе. Ты, пожалуйста, извини, что все так… по-дурацки получается. Требую развода и одновременно сама же прошу быть моим мужем!
Билл видел, насколько переживает Флора, которая, договорив, погрузилась в глубокую задумчивость. Он хорошо понимал, что деликатная умная Флора измучена внутренними сомнениями в целесообразности своей просьбы. Он наклонился к жене, обнял, прижал к себе и погладил ее роскошные волосы.
— Кэт, пожалуйста, не переживай! Ну что ты нашла необычного в том, что мы должны быть на вечеринке вместе? Мы же — муж и жена. Как может быть иначе? Какое отношение твоя просьба имеет к обсуждаемому нами вопросу о разводе? Мы, супруги, можем обсуждать все, что угодно! И как угодно долго! Что же нам из-за этого нигде не появляться, сидеть взаперти или посвящать всех и каждого или родственников в свои внутрисемейные проблемы? Давай договоримся так. Мы женаты. А значит, что и кому из нас ни понадобилось бы, сразу, без всяких сомнений и раздумий обращаемся друг к другу за помощью. Согласна, Кэт?
Она подняла к нему лицо, мило и открыто улыбнулась и тихо произнесла:
— Да.
Билл хотел поцеловать ее, но выразительные глаза Флоры были полны таким отчаяньем и внутренней борьбой противоречивых чувств, что он, вопреки собственному желанию, этого делать не стал. Билл ласково улыбнулся в ответ и спокойно сказал:
— Я заеду за тобой, Кэт. Если что-то понадобится, звони.
Флора проводила Билла, испытывая прилив невероятной благодарности и признательности за его понимание, участие и деликатность. Если бы только это было возможно, она навсегда осталась с Биллом. Любовь к нему, когда он был рядом, затмевала доводы рассудка. Но оставаясь одна, Флора признавала, что ее гордость и ущемленное женское самолюбие никогда не позволят ей быть до конца счастливой с Биллом. Жить с человеком, не доверяя ему полностью, нельзя. Она это четко понимала. Поэтому, как ни тяжело и мучительно это было признавать, но расстаться с Биллом ей придется обязательно.
66
Как только Флора и Билл вошли в дом, к ним навстречу тут же поспешила Изабелла Сальвини.
— Ну, наконец-то! Здравствуйте, мои дорогие! Мы уже заждались вас. Обещали вчера приехать. Мы заволновались!
— Здравствуй, бабушка. Мы и собирались приехать вчера, но Билла задержали дела, — объяснила Флора, целуя бабушку.
— Как доехали? — взглянула Изабелла на Билла.
— Спасибо, миссис Сальвини, хорошо, — улыбнулся Билл.
Изабелла повернулась к внучке и придирчиво осмотрела ее.
— А что это ты, девочка, такая бледная и измученная?
— Ничего страшного, бабушка, — успокаивающе произнесла Флора. — Меня немного «укачало» в дороге.
Билл заметил, какой надеждой вспыхнули огромные глаза Изабеллы. Он догадался, что именно предположила миссис Сальвини.
— Да? — многозначительно протянула она, проницательно посмотрев на Билла, потом на внучку.
А Флора продолжала говорить, не обращая внимание на реакцию бабушки:
— Просто сегодня очень душно. Мы торопились, выехали достаточно рано, я даже поесть не успела. А все последнее время очень много и напряженно работала. Я готовлю большую статью для одного журнала. Это отнимает массу сил! Я даже отсыпаюсь на основной работе. По-моему, меня скоро уволят! — шутливо заявила она и засмеялась.
— Тебе надо как следует отдохнуть, девочка. И Уильяму тоже. Располагайтесь-ка вы в большой спальне! там уютно и удобно, — предложила Изабелла, не скрывая переполнявшей ее радости.
Флора чуть помолчала, а потом неуверенно и смущенно попросила:
— Бабушка, можно мы… разместимся… там же, где и прошлый раз?
Изабелла мгновенно помрачнела, разочарованно вздохнула, бросила теперь уже недовольный взгляд на Билла, затем на внучку и с подчеркнутым равнодушием бросила:
— Да размещайтесь, где хотите!!!
Билл заметил, что глаза Изабеллы наполнились слезами, что она едва сдерживает свои чувства. Миссис Сальвини резко развернула коляску и быстро уехала.
Флора удивленно проводила бабушку взглядом и, недоумевая, обратилась к Биллу:
— Что это с бабушкой?
Билл пожал плечами и невозмутимо предложил:
— Пойдем, Кэт?
— Да-да… пойдем… — растерянно согласилась Флора. — Билл, нам непременно надо отдохнуть с дороги. Честно говоря, я страшно хочу спать. Сейчас приму душ и упаду в постель.
— А я спать не хочу. Предложу свою помощь хозяевам. Думаю, какое-никакое применение они мне найдут, — сказал Билл.
Они направились в ту комнату, где останавливались в первый свой приезд.
67
Праздник удался на славу. Бенедикт Сальвини светился от счастья, принимая многочисленные поздравления. Вино лилось рекой. Гости веселились от души.
Флора заметила, с каким удовольствием присутствующие женщины общаются с Биллом. Они наперебой кокетничали с ним, откровенно флиртовали, окружая его постоянным вниманием. Неожиданно для себя Флора отчетливо ощутила, что неизвестно откуда появившееся, необъяснимое здравым смыслом чувство ревности все сильнее и сильнее овладевает ею.