Дикая Роза. Семь лет спустя
Шрифт:
Больше она не была камнем. Роза смотрела уже знакомый сюжет не только заинтересованно, но и как бы со стороны. В ней проснулся тот человек, который за всеми эмоциями не теряет способности анализировать и сопоставлять. Почему выражение лица мужа так похоже на Рикардо-мальчика, которого она видела во сне? Почему он повсюду как бы позволяет себя ласкать, но нигде сам не активен? Ей ли не знать, насколько по-другому ведет себя Рикардо в постели!
Роза вышла в гостиную. Щеки ее пылали огнем, а лоб был холодный. Армандо сидел в кресле и листал журнал. Увидел ее, улыбнулся и встал во весь рост.
— Армандо, вы видели это… эту кассету?
— Нет, но догадываюсь, что там могло быть.
— Кто эта женщина там… рядом с моим мужем?
— Ее зовут Джулия. Она хозяйка Замка и вообще очень богата.
— Она красива, бесспорно. Но мне показалось, что у нее на спине небольшой горб.
— Вам не показалось. Так оно и есть.
— Чем же, на ваш взгляд, эта Джулия могла увлечь Рикардо?
— Вряд ли я могу ответить на этот вопрос, любовь — всегда тайна, могу лишь предположить, что тут сыграли роль богатство этой молодой женщины и ее сексуальность.
— Сексуальность?
— Если вы видели фильм Феллини про Казанову, то наверняка вспомните, что особенно ненасытной в наслаждении там была одна уродина-горбунья. Но… простите меня за такую откровенность. Я не должен был этого говорить. Я догадываюсь, что у вас творится сейчас на душе, а потому предлагаю развеяться, съездить на прогулку по окрестностям. Тут есть одно небольшое живописное озеро Индеец. Надеюсь, вам понравится там…
— Спасибо за заботу. Но сначала я хотела бы увидеть своего мужа не только на пленке.
— Как? После всего того, что!.. Впрочем, конечно, вы мужественная женщина. Я это всегда предполагал и счастлив, что не ошибся. Другая бы на вашем месте…;
— Армандо! — Где ваш автомобиль?
— Не беспокойтесь, сейчас его подадут…
Услышав шум мотора, выскочила из дома Паула, но ни Роза, ни Армандо не прореагировали на ее крики и махание руками. Шофер был похож на того, который вел их «линкольн» в Мехико, но машина была другая — мощный «мерседес», приспособленный для дорог этой местности. Армандо попытался было заговорить с ней, но Роза вся ушла в себя. Казалось, она и не слышит его.
…«Мерседес» проехал прямо к высокому, углами и выступами тянущемуся к небу, зданию. Армандо коротко спросил что-то у подскочившего к ним рыжего молодого человека, тот показал рукой на аллею. Армандо предложил Розе свою руку, согнутую в локте, и они медленно пошли по дорожке…
Бледный как полотно Рикардо стоял у небольшого фонтана в двух метрах от нее. Розе почудилось, что он непременно бы упал в воду, если бы его не поддерживала, приобняв обеими руками, та красивая горбунья, которую она видела на кассете. Армандо отпустил ее руку, но стоял рядом, немного позади Розы. Целую минуту, целую вечность длилось молчание. Роза чувствовала, как жжет ее ненавидящий взгляд горбуньи, но смотрела только на Рикардо. В глазах его она читала то отчаяние, то мольбу и раскаянье. Но, может быть, это ей только казалось?
Рикардо поднял ладонь к голове, провел ею со лба до подбородка, потом еще раз, как будто умывался, и сказал треснутым чужим голосом:
— Роза! В нашей жизни произошли изменения. Я и Джулия… ты должна меня понять… — эти четыре слова он произнес чуть громче и в своей обычной манере. — Так бывает между людьми… Я и Джулия… Мы скоро отправляемся в поездку в Европу. Прости меня, Роза! — И Рикардо снова провел два раза ладонью по своему лицу.
Она молчала, долго молчала. Все могли видеть, как на ее глаза наворачиваются крупные слезы. Потом Роза открыла сумочку, достала платочек, поднесла его к глазам и уронила на землю. Вытащила из сумочки второй, пара к первому, снова промокнула глаза и снова уронила. Армандо нагнулся поднять платки, но Роза уже повернулась и пошла, пошатываясь, прочь от фонтана.
Она шла и молила Бога, Святую Деву Гваделупе, чтобы они дали ей сил не выдать себя, не броситься назад к Рикардо, не царапаться, не кусаться, не душить эту проклятую горбунью. Розе очень этого хотелось, злость и ненависть переполняли ее, но голос разума твердил ей, что она не должна ничего этого делать, если хочет спасти мужа. Кто бы ни были ее враги, Рикардо сейчас в их руках. Она сможет помочь ему только в том случае, если они не узнают, что Рикардо дал ей знать об обмане, а она подтвердила, что поняла его.
Мелькнула было мысль тут же обратиться к Армандо, воззвать к нему. Но взгляд на горбунью даже мельком укрепил странную догадку, на секунду мелькнувшую в сознании, когда Роза второй раз смотрела видеокассету: эта Джулия внешне чем-то напоминала ее лучшего поклонника и друга. Сходство было не броским, но было определенно. Но сейчас она не могла додумать ни эту, ни какую другую мысль. Потом, все потом, а сейчас хватило бы сил только на одно: ни словом., ни жестом не выдать себя, а значит, и Рикардо…
Она позволила Армандо довести ее до холла, усадить в кресло, дать ей воды. Он внимательно смотрел на нее. Роза не отводила глаз, но старалась смотреть все же мимо него.
— Разрешите пригласить доктора. Вы испытали большое потрясение, Роза. Вам не помешает таблетка успокоительного. Как жаль, что вы не употребляете спиртного. Многим помогает в подобных случаях, расслабляет.
— Спасибо, сеньор Армандо. Ничего не надо. Вполне достаточно воды.
— И все же я позову доктора. Пусть только посмотрит на вас…
Армандо вышел. И тут же, как будто ждала этого, в холле появилась немолодая полнеющая женщина в желтом платье и с желтым неестественным, лицом, перекошенным злостью. В руке у женщины был пистолет. Она направила его на Розу и зашипела:
— На колени, дикарка! На колени! Пришел твой последний час! Или не узнаешь?
Роза тут же вспомнила и этот голос, и эту ненависть. Дульсина! Ну, конечно, кому же еще быть в этом доме, где терзают Рикардо. Нет, она не встанет на колени, она даже не пошевелится.
— Я Дульсина! Я твоя смерть, дрянь паршивая! На колени!..
Пистолет был направлен прямо на Розу, но она смотрела вполне равнодушно, и это очень раздражало Дульсину. Она подбежала, схватила Розу левой рукой и попыталась вытащить из кресла. Роза сильно толкнула ее, Дульсина отлетела на несколько метров, упала на пол, но пистолет из руки не выпустила. Выстрел прозвучал, как только она поднялась. Но он достиг другой цели: перед сидящей Розой уже стоял Армандо, мгновенно оценивший ситуацию. Пуля ударила ему немного ниже груди, но он лишь слегка покачнулся: Армандо всегда надевал тончайший и прочнейший бронежилет, когда выезжал из дома.