Дикая роза
Шрифт:
Паулетта и Роке еле пришли в себя от изумления.
Паулетта поинтересовалась, женился ли Рикардо на ее кузине Леонеле.
Эдувигес ответила, что, по словам Селии, служанки Линаресов, они расстались, а Рикардо Линарес помирился со своей прежней женой.
Услышав это, Паулетта радостно встрепенулась:
— Ты слышишь, Роке?! Да ведь его жена — Роза Гарсиа, моя дочь!
— А говоришь, никаких новостей! — шутливо упрекнул Эдувигес дон Роке.
А Паулетта уже мчалась к телефону, чтобы позвонить Линаресам.
В этой квартире можно было чувствовать себя как в Мансанильо: никто не мог помешать им. Лежа на кровати в задернутой шторами уютной спальне, они тихонько разговаривали.
Розу интересовало, как «жаба» отнеслась к тому, что Рикардо и Роза снова вместе.
— Как отнеслась? Покорно, — ответил Рикардо. — А что ей остается?
— А Леопарда?
— Леопарда полиняла! Они рассмеялись.
— А Кандида и Рохелио?
— Они очень рады.
Было уже поздно. Розе нужно было уходить: матушка Томаса ни за что не уснет до ее возвращения. Горячо поцеловав Рикардо на прощанье, она попросила его не занимать завтрашнего вечера.
— А что будет завтра вечером? — почему-то встревожен-но спросил Рикардо.
Она ответила, что в кафе дон, а Фелисиано будет праздноваться день рождения Эрлинды.
— Какой ты забывчивый — я ведь тебе говорила!
— Я думал, это будет днем, — растерянно сказал он. Она удивилась: как же это может быть днем, когда они
все работают?
— И пожалуйста, не говори, что у тебя дела. Там будет совсем немного людей, и Линда на нас рассчитывает.
У Рикардо был смущенный вид. Он сказал, что ему очень жаль, но завтра вечером он занят. И не может отменить назначенное дело.
— Какое дело? — явно огорченно спросила Роза.
Он ответил, что речь идет о контракте, который даст им возможность безбедно существовать. Да. Завтра у него ужин с тремя господами, которые специально прилетели из Нью-Йорка.
Розе хотелось, чтобы Рикардо объяснил ей, в чем суть этого важного дела. Но он ответил, что эти заботы — не для ее головки.
— Считаешь меня тупой? — обиженно спросила она. Он ласково погладил ее по голове.
— Нет, нет и нет, я не думаю так, но это слишком сложные дела, чтобы я мог объяснить их тебе. Мне бы очень хотелось, чтобы ты была там рядом со мной. Но, увы, это невозможно. Зато мы будем вместе и послезавтра, и все ночи, и все дни!
Телефон звонил уже долго. Но Дульсина распорядилась не снимать трубку, потому что была уверена, что это опять звонит лиценциат Роблес.
Рохелио соглашался с ней.
— Не хочется терять такой барыш — вот он и названивает. Дульсину, однако, обидело такое предположение брата.
— Барыш? А я думаю, что его самолюбие задето тем, что от него ушла женщина.
Рохелио неосмотрительно махнул рукой:
— Дульсина, Роблеса женщины не интересуют.
— Это тебя они не интересуют! — вспылила она. Снова зазвонил телефон, и Леопольдина, то ли не
слышавшая распоряжения не отвечать на звонки, то ли не сдержавшая своего любопытства, сняла трубку. Дульсина не успела раскрыть рот, чтобы отругать ее, как Леопольдина протянула ей трубку:
— Вас спрашивает сеньора Паулетта Мендисанбаль. …После всех светских расспросов, после сочувствия, выраженного Паулеттой Дульсине по поводу ее ужасных испытаний, после сообщения Дульсины, что она будет разводиться с Федерико Роблесом, оказавшимся негодяем и подонком, — после всего этого Паулетта получила наконец возможность задать вопрос о Розе Гарсиа. Не знает ли Дульсина, где ее можно найти?
— А почему тебя так интересует эта Роза Гарсиа? — в свою очередь спросила Дульсина.
Паулетта стала говорить, что у нее весьма важная причина, по которой она так настойчиво ищет Розу, но ей трудно рассказывать о ней…
— Ты не доверяешь мне? — тут же обиделась Дульсина. И тут Паулетта решила, что если она рассчитывает на помощь Дульсины, то следует ей все открыть.
— Ты права, зачем скрывать!.. Дело в том, что Роза Гарсиа… моя дочь.
Ошеломленная Дульсина потеряла дар речи. Паулетта тоже не подавала голоса.
Наконец придя в себя, Дульсина предложила завтра вместе пообедать, чтобы обо всем поговорить. Паулетта согласилась. На прощанье Дульсина сказала, что пока рано говорить о примирении Рикардо и Розы. Во всяком случае, у нее нет такой уверенности. Но завтра они обо всем спокойно поговорят.
Эрлинда заглянула в таверну «Твой реванш», чтобы пригласить Сорайду на свой день рождения.
Сорайда, как часто в последнее время, сидела с Эрнесто за его столиком, и Эрлинда пригласила их обоих.
— Роза попросила хозяина нашего кафе дона Фелисиано устроить вечеринку. Я надеюсь, что и ты, Сорайда, и ты, Эрнесто, придете.
Сорайда с радостью согласилась. Эрнесто же мрачным тоном осведомился:
— Рикардо Линарес с супругой тоже будут?
— Конечно.
Эрнесто тут же заявил, что в таком случае он не сможет прийти, потому что не желает видеть Розу рядом с этим человеком.
Сорайда стала уговаривать его не глупить. Линда смотрела на него умоляющими глазами. Но он остался непоколебим.
Дульсина влетела в комнату Леонелы с таким взволнованным видом, что Леонела испугалась.
— Помнишь скандальную историю с Паулеттой? Ну, поговаривали, что, когда она была молодой…
— Да-да, якобы у нее была дочь от их шофера… ее мать Росаура будто бы хотела отдать эту девочку в приют, и за это Паулетта возненавидела Росауру…
Дульсина часто-часто закивала, как бы давая понять, что это всем давно известно, а вот сейчас она сообщит Леонеле такое, от чего Леанела может и упасть, так что пусть лучше сядет в это удобное кресло и слушает!..
Выслушав подругу, Леонела закатила глаза от изумления.
— Невероятно! Роза Гарсиа — дочь моей кузины Паулет-ты! Невероятно!..
Она на некоторое время погрузилась в размышления, потом спросдпа:
— Ты скажешь ей, как найти Розу?
— С какой стати? Наоборот, надо, чтобы Роза была как можно дальше от Паулетты. Если Паулетта приблизит к себе Розу, та легко и свободно войдет в высший свет. Ты знаешь Паулетту: она наймет ей учителей, портних, научит вести себя в обществе, она, наконец, сделает ее богатой! Неслыханно богатой! И если Рикардо сейчас не чает в ней души, то тогда у него для этого и впрямь появятся основания.