Дикий дождь
Шрифт:
— Как я?! — она обратила всю мощь своих тёмных глаз на него. — Такая женщина, как я? А какая я, по-твоему, женщина, Рио? Мне бы хотелось услышать объяснение, уж очень часто ты употребляешь эту фразу. Такая женщина, как я!
Рио изумлённо повернул голову, невольно преисполняясь восхищением. Её голос звучал с едким сарказмом, откровенно, так только женщина может выражать своё недовольство. Девушка сидела на его передней веранде, укутанная в его рубашку, её голое бедро прижималось к его ноге, её тело мучило острое воспаление, при этом её окружали непроходимые джунгли, и, тем не менее, она чувствовала себя как дома, вдобавок умудрялась ещё сердиться на него. Она вела себя непринуждённо, как будто они знали друг друга вечность.
Высоко за кронами деревьев пронзительно закричали птицы… Казалось, даже обезьяны призывают к полной бдительности. Лес замер. Стало неестественно тихо. Лишь, не переставая, лил дождь. Рио мигом вскочил на ноги, спиной перемещаясь в тень, поднял лицо к ветру и принюхался к воздуху, словно пытаясь учуять врага. Щёлкнув пальцами, он низко наклонился, и в то же мгновение, откликаясь на его призыв, два дымчатых леопарда незаметно скользнули на веранду. Оба зверя оскалились в беззвучном рычании. Стараясь не привлекать внимание, Рио присел на корточки, его движения были медленными и осторожными, обхватив руками шеи леопардов, он что-то им зашептал, в то время как его пальцы ласкающими движениями скользили по меху. Едва мужчина отошел, как два маленьких леопарда скрылись среди деревьев. Он поднял девушку на руки, действуя неспешно и в этот раз.
— Молчи! Ни звука, Рейчел, — его губы прижимались к её уху, посылая нервную дрожь по спине. С лёгкостью переместившись внутрь, он уложил её на кровать. Прижимаясь к его телу так близко, Рейчел почувствовала дрожь, пробежавшую по коже Рио, какое-то движение и толчок. Волоски на её коже встали дыбом. Его руки были нежными, когда он накрывал её одеялом, и всё же девушка ощутила, как нечто острое прошлось по коже, будто что-то царапнуло её.
Обхватив ладонями её лицо, Рио посмотрел ей в глаза.
— Я должен быть уверен в том, что ты знаешь, что нужно делать. Мне лучше выйти наружу и осмотреться, — он махнул в сторону открытой двери. — Там от меня будет больше пользы. Тебе придется обойтись без света, он только тебя выдаст. Рейчел, ты останешься в полной темноте, я дам тебе ружье, но ты должна быть начеку. Справишься? — голос Рио был не громче шелеста ветра. Она, не отрываясь, смотрела ему в глаза, всецело находясь во власти дикого взгляда. Его глаза изменились, стали скорее жёлтого цвета, чем зелёного, зрачки расширились и сделались выпуклыми. Глаза охотника, жуткие — никогда–не–смогу–забыть этот взор дикого животного, преследующего свою добычу. У неё бешено заколотилось сердце.
— Рейчел, ответь мне. Я должен знать, — вспышка беспокойства закралась в его дикий взгляд. Лицо помрачнело. — Здесь кто-то есть!
Его глаза кардинально изменились. Рейчел не могла ошибаться. Они были огромны, широко раскрытые и до жути спокойные, в них отражалась опасная мощь. Зрачки округлились и стали в три раза больше, чем, как она думала, могут у человека, позволяя ему видеть ночью. Кончиком языка она облизнула вдруг пересохшие губы. Рио ни разу не моргнул. Ни разу не отвёл взгляда от её лица. Его глаза были созданы словно из мрамора или стекла — всевидящие, всезнающие, нечеловеческие, и, тем не менее, они были прекрасны!
— Должно быть, ты отлично видишь в темноте, — словно пропищала она. Беспомощно. Девушка ощутила себя напуганным ребенком. Её враг стал реальностью. И больше ей не нужно было представлять себе сверхъестественных существ, чтобы почувствовать страх. Рейчел расправила плечи, решительно взяв себя в руки.
— Думаю, они нашли меня. Они причинят тебе вред, если ты останешься со мной, и для них не будет играть никакой роли то, что тебе ничего не известно.
— Это может быть кто угодно, но это тот, кого мы определённо не приглашали. Мне необходимо знать, что ты в порядке. Я не хочу, вернувшись, обнаружить, что ты нечаянно подстрелила себя. И я не горю желанием быть подстреленным тобой.
— Иди, я в порядке. Рио, всё будет хорошо, — и Рейчел действительно так думала. Правда, она не слишком хорошо видела ночью, однако ей казалось, что она стала видеть в темноте намного лучше, чем прежде. Может быть, она просто привыкла к тусклому освещению леса. У неё была только одна рабочая рука, которая притом так сильно дрожала, что ей пришлось спрятать её под одеялом. Рейчел не собиралась говорить ему о том, что её тошнит из-за мучительной боли при малейшем движении. Только не в то время, когда ему предстоит уйти, чтобы в одиночку встретиться с непрошеным гостем. Рио проверил ружье и положил его возле неё. Он приложил ладонь к её лбу. На ощупь её кожа была горячей.
— Соберись, Рейчел.
Рио не хотел оставлять её. Что-то подсказывало ему, что он уже был участником подобной сцены. Воспоминание, как он прикасается к ней, пропускает сквозь пальцы её волосы, затем уходит в ночь, чтобы начать охоту на врага. А когда он вернулся… Сердце сжалось, будто стальными тисками.
— Рейчел, будь здесь, когда я вернусь. Выживи ради меня, — Рио не имел ни малейшего понятия, почему он сказал это. В нём проснулась потребность предупредить её, и он не мог объяснить, откуда взялось это чувство. Произошло нечто непоправимое или возможно произойдёт — всё остальное для него не имело значения. Память говорила ему, что Рейчел не должна выходить наружу.
— Удачной охоты, Рио. Пусть вся магия леса пребудет с тобой, а удача всегда сопутствует тебе в пути, — напутствие вырвалось из её рта и было сказано её голосом, но Рейчел не понимала, откуда оно взялось. Инстинктивно она знала, что произнесла ритуальные слова, однако не имела понятия, что это был за ритуал, и когда она успела выучить слова, ей было известно лишь то, что она говорила их прежде. Проведя рукой по лицу, она словно попыталась стряхнуть всё то, что не могла понять.
— Я буду в порядке. Я умею обращаться с оружием, это не первый раз. Просто будь осторожен.
Рио довольно долго смотрел ей в глаза, боясь отвернуться, боясь вернуться и не застать её здесь… Или найти её мертвой, в отчаянном стремлении защитить своим телом их сына… Он отдёрнул голову, лютая ярость и невообразимое горе смешивались в один клубок эмоций, которые он не в силах был понять.
— Останься живой, Рейчел, — повторил он отрывисто. Приказ? Просьба? Он заставил себя отвернуться и уйти прочь. Превращение уже захватило его сердце и ум, опасное животное в нём вырвалось на свободу, его руки и ноги начали покрываться мехом, туловище изогнулось, подчиняясь изменению, мышцы вытянулись и увеличились. Мужчина с радостью встретил своего зверя, это был его жизненный выбор, вобрав в себя всю силу и мощь леопарда, он обеспечил себе свободу действий и безопасность на своей территории. Рио потянулся, широко растопырив пальцы, изогнул суставы и когтями оцарапал пол, затем втянул их назад.
Леопард был огромным. Он сидел абсолютно неподвижно, подняв голову, и принюхивался к ветру. Множество усиков, словно радар, улавливали каждую мелочь окружающего мира. Нитевидные мышцы наполнились силой и мощью, когда зверь, припав к земле, прыгнул на большую загибающуюся вверх ветку, уводящую прочь от дома. Животное двигалось по ветру под прикрытием густой листвы. На одно мгновенье леопард обернулся по направлению к дому, отмечая многочисленные узкие ленты ползучих растений и большие листья, похожие на кружево, словно щит прикрывающие дом от любопытных глаз. Было бы невозможно обнаружить его в темноте, если только не знать о самом его существовании.