Дин и Грибная Ласка
Шрифт:
– Кто посмел без моего ведома ступить на Чёрное болото? Разрешение имеется? А печать четырёх лап?
– грозно зарычало чудовище, выпрыгнув из плюшевого облака тумана.
Врушка отчаянно взвизгнул:
– Это Грибная Ласка! Мы пропали.
Дин, вначале ошарашенный внезапным появлением Ласки, быстро пришёл в себя и гавкнул:
– У нас на двоих восемь лап! Где печать ставить?
– Шутить со мной вздумал?
– зарычала Грибная Ласка.
– Что за рыжее пятно прячется в шерсти на твоём загривке?
– Зови Фарго на помощь, Дин! Самое время!
– запищала испуганная Бусинка.
– Ты разве веришь в кошачью магию?
– удивился Дин.
– Во всё, что хочешь, поверишь, когда жить хочется! Быстрее, - верещала Буся, - делай хоть что-нибудь, пока это чудовище нас не слопало!
– Подданные мои, придите ко мне и ответьте, кто я?
– заревел разъярённый зверь.
– Грибная Ласка. Могущественная повелительница Грибного царства, - послышались испуганные голоса.
Сотни опят, дубовиков, груздей и сыроежек толпились на пнях и кочках, бодро скандируя:
– Грибная Ласка! Грибная Ласка!
Врушка, как под гипнозом, тоже повторял эту мантру. Зверь раздувался, как шар, и уже почти заслонял собою небо.
– Я не верю своим глазам. Что-то не складывается!
– засомневался Дин. Он стал бестолково крутиться, втягивая носом знакомый запах.
– Мой нос никогда меня не обманывал! В дубраве я ведь тебя учуял! Ты - не Грибная Ласка… Ты вообще не ласка! Ты - лиса!
Услышав это, Врушка от страха потерял сознание и скатился в заросли болотного багульника.
– Как ты смеешь говорить правду в моём Грибном царстве?! Я откушу тебе твой длинный правдивый язык!
– свирепо заревело чудовище.
– Лиса, лиса!
– вторили Дину грибы.
– Цыц, безмозглые! Я вас всех на варенье перекручу!
– оскалилась гигантская Ласка.
Возмущённый гул пронёсся по Чёрному болоту:
– Слышали? Грозная Грибная Ласка - обычная лиса!
С каждым словом правды Грибная Ласка становилась всё меньше и меньше. Её шкура сдулась, как лопнувший воздушный шарик, а морда сморщилась и порыжела.
Через мгновение маленькая жалкая лисица сидела в пожухлой траве. Она злобно взмахнула хвостом и бросилась наутёк.
Дин погнался было за ней, но вскоре ему пришлось бросить эту затею - плетёный травяной гамак ходил под ним ходуном. А Болотник, затаившись в тёмной гнилой жиже, уже протягивал свои скользкие чешуйчатые лапы, чтобы утянуть отважного пса в вязкую бездонную топь.
– Жители Грибного царства, прошу внимания!
– важно объявил Врушка.
– Хочу представить вам отважных собак-победителей свирепой Грибной Ласки, а также по совместительству моих друзей!
Отовсюду раздавались восторженные крики:
– Хвала доблестным, храбрым, отважным, смелым героям!
– голосили растроганные сыроежки.
– Бесстрашным псам «Ура»!
– кричали опята, весело прыгая на пнях.
– Да здравствуют Дин и Бусинка!
– выкрикивали из травы грузди.
От таких хвалебных речей Дин чувствовал себя неуютно, смущался и сбивчиво благодарил восторженных обитателей Грибного царства.
Буся же принимала почести с радостью. Она даже взобралась на пенёк, чтобы грибам её было лучше видно.
– Бусинка - спасительница наша! Хвала храбрейшим и умнейшим шпицам!
– галдели волнушки.
– Ура! Больше не придётся лгать!
– радовались подберёзовики.
– Мы свободны!
– Молодцы-храбрецы!
– горланили рыжики.
– Давайте устроим салют в честь наших героев!
– предложили боровики.
– Зовите светлячков!
Лес наполнился взволнованной стрекотнёй, и тёмное небо вдруг расцвело тысячей оранжевых звёздочек.
– Апельсиновые огоньки!
– ликовала Бусинка, заворожённая красотой светлячкового салюта.
– Никогда такого не видел! Вот это волшебство, - воскликнул потрясённый Дин, рассматривая причудливые узоры в вечернем небе.
– Так легко на душе, если говоришь правду, - произнёс Врушка.
– Теперь я могу сказать тебе своё настоящее имя - То Ког Раф.
– Ты тоже благородных кровей? Титул, имя и фамилия?
– поинтересовался Дин.
– А то! В моём роду есть китайские корни. Грибы шиитаке - мои дальние родственники.
– Подожди… Как ты сказал твоё имя?
– спросила озадаченная Буся.
– ТО КОГ РАФ, - повторил гриб.
– ТО-КОГ-РАФ… ТОК…ОГРАФ. Бессмыслица какая-то, - прошептала Бусинка.
– А если прочесть твоё имя наоборот?
– ТОК…ОГРАФ… ФАРГО КОТ!
– гавкнул ошеломлённый Дин.
– Как это понимать?
– Просто совпадение, - предположила Буся.
– Кот Фарго искусный маг и волшебник. Ты знаешь его, То Ког Раф?
– не унимался Дин.
– Нет, никогда не встречал, - ответил гриб.
– Уже темнеет. Нам пора домой, - сказал пёс.
Буся недовольно наморщила нос: так быстро уходить она явно не желала. Собачке понравилось, что её хвалят и боготворят.
– Мы обязательно вернёмся в дубраву - ведь у нас здесь столько друзей!
– пообещал пёс.
– Отлично! Мы будем ждать!
– обрадовались обитатели Грибного царства.
– Хорошо, побежали!
– заторопилась вдруг Бусинка. Она вспомнила про косточку, которую спрятала под крыльцом. А бесхозной кость надолго оставлять нельзя!
Дин и Буся попрощались со своими новыми друзьями и помчались домой по мшистым кочкам.
На ходу Дин оглянулся, и ему показалось, что среди зарослей осоки и камыша мелькнул рыжий лисий хвост.
БЛОНДИНИУМ
Кот Фарго выпрыгнул из своего укрытия, чтобы немного размять затёкшие лапки. Вокруг не было ни души. Видневшиеся вдали неприступные стены города Блондиниум казались ускользающим миражом среди серо-жёлтых песчаных сугробов.
– Тяжела твоя жизнь, бродяжка, раз ты спишь в коробке!
– буркнул кто-то у него за спиной.
Фарго от неожиданности подпрыгнул и выпустил когти. Обернувшись, он увидел ворону, вальяжно прогуливающуюся по песку.