Династические браки Рошоломии
Шрифт:
– Хороший вопрос - Гэль встряхнула пойманную жертву - Толку от него.... Как с козла молока. Отпускаем? Хотя нет, хочу пирожок. Харисса вроде с утра тесто поставила. Мелочь пузатая, иди поклянчь для нас булочки.
– У нас с выпечкой плохо?
– Лиэрр наблюдал на происходящим с крыльца - Таисс, совсем плохо? Совсем - совсем?
– С выпечкой у нас хорошо, а вот без неё- плохо - Таисия обняла мужчину - Ты зачем встал? Хочешь пирожок, мог бы просто попросить, я бы принессла.
+*+*+*+
– Дети - это зло - Элис попыталась отобрать сына из объятий рыси - Даже хуже, чем мужчины. Мужикам можно по голове дать... С разбегу, и ногой. И еще с прыжка пару раз...
– Ага, а в ответку получить пару дней постельного режима - Мариэль поймала своего сына за штанишки - После которого будет еще один ребятенок. Думай, что говоришь.
– Согласна, погорячилась - Элис вздохнула - Я на третьем месяце. Если опять будет сын - повешусь сама. И горит оно всё синим пламенем.
– А кто тебе позволит?
– Кэрри схватила одну из рысей за шкирку - Плохо ты наших мужчин знаешь. Из петли достанут, и положат. В кровать. Я на втором месяце.
– Я тоже на втором - Сэль вздохнула - Хочется девочку родить. Тут из Силецка приезжала Ханна, у неё такая очаровательная девчушка. Мне завидно!
– Лика? Видела - Кэрри вздохнула - Очаровашка. Кстати, на них по дороге напали. Марь, не знаешь, чем всё кончилось?
– Две сгоревшие усадьбы и море трупов - Валенсия причесывала льва - Лён перешол на ненормативную лексику после всего. Марь, кто такой Лиэрр, ты не знаешь? А то мой муж при его имени начинает материться, как пьяный сапожник.
– Охранник Анри - Мариэль отобрала у сына испачканную на ковре конфету - Он его вроде с Островов вместе с собой притащил. Из карателей Мариики. Подробностей не знаю, мой муж при его упоминании тоже начинает ругаться.
– А его фамильные драгоценности - Гарнитур Богов Морей - Рина мечтательно вздохнула - Я бы их украла, но есть три "но"
– Ну одно мы уже видим - Кэрри засмеялась - Скоро на нос животик полезет. Какие остальные?
– Мстительный он очень - Рина погладила себя по животику - И у него вроде женщина появилась. Так что пусть живет. А я после родов наведуюсь к герцогу Париэли. У него тоже есть что взять. И Альке пора очередной кинжальчик подарить.
– Тетя Рина, а меня с собой возмете?
– Маленькая девочка вылезла из-за диванчика - Я тоже хочу поучаствовать!
Часть пятая
Уважаемые мои читатели и читательницы! В связи с безвременной (и, надеюсь, безболезненной) смертью моего ворда - прода будет выкидываться небольшими кусочками. Поскольку я пишу сразу в литерэ, и контролировать объём написанного не могу. Приношу свои извинения за доставленные вам неудобства.
+*+*+*
– Граис, я купил за два миллиона золотых рыболовный шлюп?
– Герцог Розмари с трудом сдерживался - Вообще то за такие деньги можно купить два или три фрегата!
– Нет, Вы купили за два миллиона золотых шоломиек прогулочную лодку в пруду Рошали - Помошник герцога с трудом сохранял серьезный вид - Деньги переведены с Вашего счета, лодку можно забрать в любое удобное для Вас время.
– Кто одобрил сделку?
– Розмари смахнул со стола все бумаги на пол - Зачем мне какая то лодченка? И позориться своих людей я в Рошали не пошлю!
– Ваш поверенный, господин Руер - Помощник герцога пожал плечами - Но он не очень сильно виноват. На одобрение сделки дали всего два дня, а самое интересное написано в конце третьего тома технической документации на галеон.
– И что там такого интересного написано?
– Герцог был зол и очень зол. Потеря двух миллионов его не разоряет, но чуствовать себя дураком было неприятно - Что мой поверенный не прочитал? И где он?
– Написано - "Все вышеописанное относится к океанскому галеону имперской постройки. Но Вы, уважаемый покупатель, вместо него покупаете шлюпку, черетырехместную и двухвесельную. Запасные весла можно приобрести у нас по договорной цене" - Помощник герцога цитировал по памяти - А Ваш поверенный где то в Легмиссии. Или на Островах. Или в Тар-Таши. В Шоломии его точно уже нет. Как и его семьи. Вам найти нового поверенного?
– Мне найти старого - Герцог схватился за голову - И закопать на моем фамильном кладбище. Кто получатель денег? Их можно вернуть?
– Получатель - некая Кэрриган Рошалийская - Помошник ехидно улыбнулся - Королева Рошалии. Так что про деньги можно забывать.
+*+*+*+
– Мужей будить будем?
– Кэрри встала с кровати - Девчонки, они нам сегодня нужны? Или не очень?
– Обойдутся - Мариэль поднялась со своей кровати - Пусть проспятся, алкаши. Все что они могли сделать, они уже сделали. Мне бы чего-нибудь солененького....
– И мне - Валенсия подвинула лежащую рядом с ней рысь - Чью кухню будем грабить? Анелька, у тебя есть соленые огурчики? Или помидорчики?
– Сейчас уточним - Анэль позвонила в колокольчик - Найдем чего-нибудь. Наших девять башен, где нибудь точно что-нибудь есть. И что то мне подсказывает, что соленое и острое скоро станет основным кушанием в нашем замке.
– Ага, еще мел - Грустно вздохнула Кэрри - Убить бы их, но жалко. Все таки родные. И отцы наших детей.
– Ага, ещё пару таких шуток, и мои дети точно станут безотцовщиной - Мариэль подняла на руки сына - Мой мне сказал, что пока я ему девочку не рожу - не могу чувствовать себя матерью. Придется рожать.
– А в глаз ему дать?
– Рина причесывала проснувшуюся Алю - Чем нибудь тяжелым?
– Попробуй своему Грейсу дать - Огрызнулась Мариэль - Посмотрим, что у тебя получится. Эти придурки драться начали раньше, чем говорить!
– Я уже попробовала - Рина тяжело вздохнула - Через два месяца увидим результат. Хотелось бы девочку.
+*+*+*+
– Забирайте, Ваше Величество - Мужчина пихнул девушку в спину - Зовут Джая, племянница императора.
– Ну и зачем она мне?
– Кристофер огорченно смотрел на девушку - А вести себя вежливо ты не пробовал? Ну и что мне с ней делать?
– На Ваше усмотрение, Ваше Величество - Капитан фрегата спешил отделаться от девчонки - Если совсем не нужна... Ну, охране отдайте. Они ей найдут... применение.
– Дохамишься, и пойдешь командовать лодкой в местном пруду - Кристофер жалобно посмотрел на Дэниса - У нас ещё есть неженатые?
– Найдем - Дэнис задумался - Так, Ренга ко мне! И быстро!
– Ваше Величество, Ваша Светлость - Вошедший мужчина поклонился - Леди, извините, Вас не заметил.
– Ренг, ты вроде не женат - Дэнис встал - Вот, это мой подарок за безупречную службу начальником аналитиков. Свадьба завтра.