Дневник Кристины
Шрифт:
– Брэд, - прошептала я испуганно.
– Что, милая?
– он взглянул на меня.
– Черт! У тебя на лице кровь, ты ранена?
– Нет, Брэд, кажется, это ты ранен.
– Я… что?
Он медленно отодвинул меня от себя и с удивлением посмотрел на свой черный свитер. С правой стороны, чуть ниже ключицы, было аккуратное отверстие от пули. Кровь не была видна на темной ткани, но, когда он прикоснулся к груди пониже раны, оставила алые следы на пальцах.
– Твою мать, - выругался Брэд и покачнулся.
Смит успел подхватить его, когда он потерял сознание.
– Брэд, - всхлипнула я, мгновенно забыв про все обиды.
В голове крутилась мысль, что мой муж получил пулю, предназначенную мне. Если он умрет, что я буду делать, как буду жить с этим? Что будет с Дэвидом, когда он узнает?
Люк мгновенно оказался возле нас.
– Аптечку! Быстро!
– крикнул он, зажимая рану.
Смит растерянно хлопал глазами, сидя на полу возле Брэда, и я, поняв, что помощи от него ждать не придется, рванула в сторону ванной комнаты так быстро, как только позволял мой живот.
– Джек, набери девять-один-один!
– раздался голос Люка за спиной.
Я схватила коробку с медикаментами из шкафчика в ванной и помчалась назад.
Люк разорвал упаковку зубами и прижал бинт к ране.
– Скорая уже едет, а значит и полиция не задержится. Все слушаем внимательно!
– он повысил голос, привлекая внимание четверых мужчин (четвертый уже очнулся и сидел у дивана, потирая голову).
– Ричард свихнулся и напал на мистера и миссис Сандерс. Нам с трудом удалось его скрутить, - он многозначительно обвел комнату взглядом.
– Но мистер Сандерс получил ранение. В основном говорить буду я! Каждого, кто посмеет сказать что-нибудь против этого, я припишу на сторону Ричарда. Вам придется постараться, чтобы доказать свою непричастность.
Мужчины согласно кивнули. Такое объяснение было самым разумным в данной ситуации. Никто не хотел проблем больших, чем уже произошли.
– В случае чего, полиции будет очень интересно узнать, как вы бездействовали, когда Ричард угрожал Кристине, - подлил Люк масла в огонь.
– И запомните! Вы все подписывали договор о неразглашении частной информации, касающейся этой семьи! Учтите это, когда будете давать показания.
Я посмотрела на Брэда и увидела, что его глаза приоткрыты.
– Он прав, - прохрипел он, сморщившись от боли.
– Кристина, иди к Дэвиду, предупреди Брайана.
Я послушно побежала наверх.
Дверь в дальнюю комнату была закрыта.
– Брайан! Брайан, открой!
– Я тарабанила кулаком со всей силы, одновременно дергая ручку.
– Мамочка!
– раздался голос сына с той стороны.
– Брайан, мать твою, открой дверь, сюда едет полиция! Брэд ранен!
Щелкнул замок. Брайан медленно открыл дверь, держа пистолет, направленный дулом вверх и впустил меня. Он выглянул в коридор и закрыл за мной дверь. Дэвид вихрем промчался по комнате и врезался в мои ноги. Я со стоном схватила сына на руки и заплакала.
Вдали завыли сирены, когда я сбивчиво начала объяснять, что произошло. Брайан работал на Брэда не один год, и ему понадобилось меньше минуты, чтобы понять ситуацию, взвесить все за и против и прийти к верному выводу.
– Я выполнял приказ, охраняя ребенка. Ничего не видел. Больше я ничего не знаю, - спокойно сказал он.
Если не придираться к сути, это было правдой. Он действительно ничего не видел.
– Увези Дэвида, позаботься о нем!
Он кивнул и принял у меня хнычущего ребенка.
– Закрой глазки, детка. Мама скоро приедет к тебе.
Я успела поцеловать сына в макушку, прежде чем телохранитель умчался вместе с ним вниз.
Глава 44
В палату вошла молодая медсестра в голубом халате и улыбнулась мне.
– Ваш муж уже очнулся. Вы можете увидеть его.
Я почувствовала невероятное облегчение.
Несколько часов назад меня и Брэда привезли в больницу. К приезду врачей он снова потерял сознание. Я тоже чувствовала себя не самым лучшим образом, поэтому меня было решено везти следом. Полицейским оставалось лишь смириться с этим.
Брэда сразу по прибытию повезли в операционную, а меня поместили в отдельную палату. Медики осмотрели меня, поставили капельницу и сделали укол. К счастью, здоровью ребенка ничего не угрожало. Я отказалась от еды и страшно нервничала в ожидании новостей о Брэде. Страх, что он умрет, не покидал меня ни на секунду, пока не пришел врач и не сообщил, что операция прошла успешно. Оставалось только ждать, когда он очнется.
– С ним все в порядке?
– Да. Он хочет видеть вас. Идите за мной.
Он еле заметно улыбнулся, когда я вошла. Зеленые глаза потускнели, но все равно выделялись на бледном лице ярче, чем обычно. Впервые в жизни я видела этого человека таким беззащитным. Глаза защипало, но я сдержала слезы. Брэд слишком горд, чтобы терпеть мою жалость.
– Мне сказали, ты места себе не находила, - голос звучал очень тихо.
Медсестра выразительно посмотрела на меня, напоминая, что я могу пробыть с ним совсем недолго, и вышла.
– Слава Богу, ты жив… - Я присела на стул возле кровати и взяла его за руку.
– Доктор сказал, тебе повезло. Жизненно-важные органы не задеты, и ты скоро поправишься, если будешь выполнять его предписания.
Его рука слегка сжала мои пальцы.
– Дэвид, - прошептал он.
– Его увез Брайан. Я уже позвонила домой и оставила наши координаты. Они свяжутся с нами, как только Дэвид будет дома, - я вздохнула.
– Брэд, прости меня, я… На самом деле я уже собиралась вернуться, но ты не дал мне даже объяснить. Я знаю, как ты любишь Дэвида, и как он любит тебя… Я не имела права…
– Кристина, - ему явно было трудно говорить.
– Я тоже должен извиниться… За Реджину… Прости, это ничего не значило… Я люблю тебя, ты ждешь ребенка. Мне очень жаль…
– Все хорошо, - сказала я, не чувствуя никакой обиды.
– Главное, что ты жив. Ты поправишься. Доктор Сэндлер уже летит сюда, между прочим.
– А Элизабет?
– До родов еще целый месяц, в этом нет нужды.
Он не успел возразить, потому что в палату вошла медсестра.
– Мистер Сандерс, вам надо отдохнуть. А вашей жене пора поесть.
Мы не стали спорить, и я покинула палату мужа, сжав его руку на прощание. Как только я удостоверилась, что с ним все в порядке, сразу почувствовала дикий голод. И усталость.