ЖАНРЫ

Дневник ниндзя-шестиклассника. Игра Чейза
Шрифт:

– Ничего страшного, – продолжила Зои. – Я поспрашиваю своих друзей, слышали ли они о чём-то подобном, но на твоём месте я бы не стала никому рассказывать, будто это сигнал от тайной поклонницы. По крайней мере сегодня.

– Записка была подписана «Весёлый Шум», – добавил я.

– Так там была и записка? – спросила Зои. – С подписью «Весёлый Шум»? Может быть, «весёлый» означает «счастливый»? Счастливый Шум?

– Странно, правда? – сказал я.

– Возможно, Гевин знает об этом больше, – ответила мне Зои, подмигнув. – Я его найду после уроков и спрошу!

Я приподнял брови и уже собирался сказать что-нибудь ироничное, но, на моё счастье, прозвенел звонок об окончании классного часа. Поэтому я просто улыбнулся, подумав: «Прозвучал спасительный удар гонга» [3] .

Зои схватила свой рюкзачок и выбежала из класса. Я положил шахматного коня в свой рюкзак и застегнул молнию, пока одноклассники выходили из класса. Брайден сидел в первом ряду, так что он обычно выходил одним из последних – дверь была в конце класса. Когда я встал, то оказался прямо позади него.

3

Чейз имеет в виду сигнал об окончании раунда в боксе, который даёт боксёрам передышку.

– Привет, приятель, – сказал я.

– Как дела? – спросил Брайден.

Я кивнул ему и пожал плечами:

– Ничего. Ты смотрел в последнее время какие-то хорошие фильмы про монстров?

Он покачал головой, глядя в пол:

– Ничего, что стоило бы упоминать.

Я вздохнул.

– Классно, – сказал я, пока он шёл впереди меня к двери.

Он не замедлил шага и пошёл по коридору, так и не обернувшись ко мне. Было понятно, что он всё ещё не хочет со мной разговаривать, но я не видел причин, чтобы ещё больше усугублять ситуацию. Пока он уходил, я ещё раз пробормотал:

– Классно.

Понедельник, 8:25, урок рисования

Я – тренированный ниндзя, поэтому и успел войти в класс изобразительных искусств за несколько секунд до того, как прозвенел звонок. Зои уже сидела за своим столом, приготовив рисовальные принадлежности. Брайден тоже уже был на месте и водил кистью по листу бумаги.

Я прошёл мимо Брайдена к своему столу и сел рядом с кузиной.

– Итак, что сказал Гевин? – спросил я её, опуская рюкзак на пол.

Зои оторвалась на секунду от своего рисунка. Она вздохнула, опершись подбородком на руку:

– Он сказал, что подумывает о том, чтобы пройти отбор в команду по американскому футболу…

Фу. Было уже достаточно противно видеть, что моя кузина втрескалась в какого-то парня, но слышать, как она об этом говорит, было ещё хуже.

– О шахматной фигурке! – напомнил я сурово.

– А, – сказала Зои с глупой улыбкой. – Я забыла его спросить.

Брайден повернулся на стуле лицом к нам:

– Шахматная фигурка?

Я удивился, что он заговорил со мной. Я с трудом подбирал слова, доставая черного шахматного коня из рюкзака.

– Я, ну да, эта штука, гм, оказалась в моём шкафчике сегодня утром.

Брайден уставился на шахматную фигурку. Наконец он сказал:

– Я тоже нашёл нечто похожее в своём шкафчике.

– Правда? – спросил я. – Это был ещё один конь?

Брайден сунул руку в карман и вытащил из него шахматную фигурку, о которой была речь. Она отличалась от моей.

– Мне подложили не коня, – сказал Брайден, – а вот эту маленькую пешку.

Я знал достаточно о шахматах, чтобы вспомнить, что пешки – это мелкие фигурки, стоявшие перед королём и ферзём. Они были все одинаковые, с шариком наверху.

– Что это означает? – спросил я.

Зои повернулась на своём стуле, заинтересовавшись нашей беседой. Она глядела на шахматную фигурку Брайдена:

– Пешки считаются малозначимыми фигурами, которыми в игре легко жертвуют. Я часто играю в шахматы со своим папой, так что кое-что о них знаю.

– Великолепно, – вздохнул Брайден. – Я получил слабенькую фигурку, а Чейзу достался крутой конёк. В этом вся история моей жизни, так ведь?

– Не конёк, а конь, – уточнил я.

– Не важно, – ответил Брайден и поставил шахматную фигурку на мой стол. – Возьми её. Что бы это ни было, мне всё равно.

Я не хотел на этом заканчивать разговор:

– Это всё, что ты получил? Может быть, было что-то ещё? Возможно… записка или что-нибудь другое?

Брайден покачал головой:

– Нет, записки я не получил, но была ещё тонкая палочка рядом с пешкой.

– Тонкая палочка? – спросил я, недоумевая. – О какой именно тонкой палочке ты говоришь?

Брайден поставил свой рюкзак на стол и расстегнул молнию. Он достал оттуда палочку, о которой шла речь, и положил её рядом с шахматной фигуркой:

– Вот это было рядом с пешкой, но я не знаю, что это такое.

Я рассматривал палочку и тоже не мог понять, что это.

– Может, это половинка набора палочек для еды? – пошутил я.

Зои выхватила палочку из руки Брайдена и, зажав её между большим пальцем, указательным и средним, постучала по столу:

– Это дирижёрская палочка!

Я уставился на Зои, пытаясь понять, что означают её слова. Очевидно, моя кузина точно знала, о чём говорит, но я всё ещё не имел представления, что она имела в виду. Моё недоумение было очевидным.

Выпучив глаза, Зои сказала:

– Этой маленькой палочкой дирижёр руководит оркестром.

– Кто-то руководит оркестром? – переспросил Брайден. – А зачем?

Моя кузина закатила глаза, задрав вверх подбородок, и пояснила:

– Это парень, который стоит лицом к оркестру и добивается того, чтобы все играли в лад.

– О! – сказал я, внезапно всё поняв. – Я знаю этого парня. Он машет руками и пританцовывает, пока все играют на скрипках, виолончелях, и всё такое!

Поделиться с друзьями: