Дневник. Том 2
Шрифт:
принимает каких-нибудь заурядных людишек, потчуя их сиро
пом из крыжовника, в то время как муж ее в ближайшем кабаке
дует пиво целыми кружками.
Заведя речь о писателях, он говорит, что Сеар — это голый
разум, а Гюисманс всего лишь аппарат, регистрирующий ощу
щения *. <...>
Воскресенье, 13 февраля.
Любопытное совпадение: я вывожу в моем романе бирже
вика, наделив его фамилией Жакмен, взятой из какого-то ката
лога торгов XVIII века и принадлежавшей ювелиру короля Лю
довика XV. И вот сегодня г-н Пуассон, биржевой маклер, лю
безно согласившийся прослушать написанный мною отрывок и
указать на ляпсусы, которые я, как человек мало знакомый с
делами Биржи, мог допустить, замечает мне:
— И вы выводите его под настоящим именем?
— Как так?
— Да здесь не только имя... Он дан весь целиком. Его гру
бость... его напористость в делах и азартный темперамент повы
шателя...
Оказывается, сам того не ведая, я дал живой портрет бирже
вика, скончавшегося полтора года тому назад, притом под его
настоящей фамилией. < . . . >
Пятница, 18 февраля.
<...> В будущие времена, в века, когда искусство станет
достоянием всего народа, обнаружится один страшный изъян в
285
творчестве Золя и Доде — они полностью лишены понимания
искусства, великого и малого, пластического и прикладного.
Вторник, 1 марта.
< . . . > Валлес нянчится со своей озлобленностью, лелеет и
холит ее, разжигает ее, никогда не расстается с ней, поддер
живает ее кипение, понимая, что без нее он уподобится тенору,
утратившему свое нижнее до.
Да, скажем прямо, когда вы пристраиваетесь к чистому ли
сту бумаги с мыслью еще неясной, зыбкой, расплывчатой, а вам
предстоит покрыть этот чистый лист черными закорючками, ко
торые дадут кристаллизацию — точную, логичную, незыбле
мую — той туманности, что клубится в вашей голове, эти пер
вые часы работы поистине тягостны, поистине мучительны.
Суббота, 12 марта.
<...> Вольтер очень остроумен, но это остроумие старухи
XVIII века; никогда не блеснет у него мысль, в какой-то мере
родственная мысли Паскаля, мысли Бэкона или другого вели
кого философа.
Вторник, 16 марта.
<...> «Бувар и Пекюше» — странный замысел! В течение
пяти-шести лет усердно собирать все глупости, какие попа
даются в книгах, чтобы создать из них свою книгу.
Среда, 6 апреля.
У Ниттиса я читаю начало моей «Актрисы Фостен» в присут
ствии супругов Золя, Доде, Эредиа, Шарпантье и молодых писа-
телей-реалистов. Я сильно удивлен: зарисовки с натуры, главы
документированные, построенные на пристальном изучении
жизни, почему-то не доходят. Зато страницы голого вымысла, на
мой взгляд не особенно удавшиеся, захватывают маленькое
общество. Золя решил даже, что грек Анастазиадис взят мной
из жизни. <...>
Вторник, 12 апреля.
Сегодня я, плача, как ребенок, сочинял для «Актрисы Фо
стен» письмо Бланшерона перед самоубийством; но ударит ли
оно по нервам читателя так, как ударило по моим? <...>
286
Воскресенье, 15 мая.
Хотя я сам писатель совсем иного склада, однако наиболее
любимые мною современные авторы — это Генрих Гейне и Эд
гар По. В сравнении с их мощным воображением, у нас у
всех воображение коммивояжеров. <...>
Любопытные акварели у Гюстава Моро, — акварели юве-
лира-поэта, тускло поблескивающие краской, словно патиной
сокровищ «Тысячи и одной ночи».
Воскресенье, 22 мая.
Сегодня вечером в загородных садах царит веселье, и мне не
вольно вспоминаются былые воскресенья, когда брат был еще
жив.
Вторник, 31 мая.
<...> О, как трудно дается мне теперь композиция романа!
На двенадцать рабочих часов у меня приходится лишь три часа
полноценных. Ленивое утро, занятое курением, отправкой сроч
ных писем, корректурой, — только затем я берусь за свой план,
переворачиваю его, то так, то этак, раскладывая листки по столу.
После второго завтрака и долгого курения бумага покрывается
нескладными фразами, все как-то не клеится, злишься на самого
себя, появляется малодушное желание бросить все это.
Наконец, часам к четырем, втягиваешься в работу, картины
и мысли теснятся в сознании, образы персонажей вырисовы
ваются, фразы без усилия льются из-под пера до самого обеда,
до семи часов вечера. Но так оно получается при условии, что
мне не надо никуда идти и работе не будут мешать мысли о
переодевании, о приведении себя в порядок. Затем часов до
одиннадцати я пересматриваю сделанный отрывок — черкаю,
подчищаю, подправляю, редактирую и обкуриваю его бесчислен
ным множеством сигарет.
Среда, 8 июня.
Улицы Парижа с их беспорядочным, суетливым кишением
напоминают растревоженный муравейник, на который насту
пили ногой. Мое воображение пугают эти толпы, снующие взад
и вперед. Париж наших дней представляется мне одним из Ва
вилонов древности в последние дни их существования.