До встречи с тобой
Шрифт:
Подтянув колени к груди, она уставилась на него, сохраняя невозмутимое выражение незаинтересованности, несмотря на шок, который испытывала внутри. Она понятия не имела, о чем он говорил с завещанием.
Держи рот на замке, напомнила она себе. Ничего ему не говори.
— Да, Джудит, я поговорил с тобой, с твоей семьей, и поскольку мы вроде как организовали все это дело, я хочу получить свою долю прямо сейчас. Что касается этого несчастного мужа, как же его?
Молчание и жесткий взгляд были ее единственным ответом. Доктор встал и собрался уходить, но Джудит спросила:
— Он все еще здесь?
Он передразнил ее, дерзко смеясь в ответ.
— Я знаю его имя, где он живет, его возраст, все о его болезни, и кто его родители. Чего я не понимаю, так это как ты вписываешься в его жизнь или почему ты называешь его Хейзел.
Ее глаза вспыхнули гневом, когда она услышала, как имя Хейзел слетает с языка доктора, как будто он имеет право даже произносить его вслух.
— Не понимаю, чего вы от меня хотите? Как, по-вашему, я добуду два миллиона долларов, когда у меня нет доступа к деньгам?
— Я уверен, он где-то рядом. Ты зря тратишь мое время, Джудит. За все, что я сделал, за потраченное время и просроченную компенсацию, я хочу получить свою долю, так или иначе. Так что хорошенько подумай об этом и прими правильное решение. Муж или деньги? Я вернусь через двадцать минут.
Дверь закрылась, свет погас, оставив ее одну в кромешной тьме комнаты. Она даже не могла видеть свою руку перед лицом.
Они пытаются свести меня с ума.
Борись.
Борись.
Борись.
На ощупь найдя матрас, она забралась на него. Лежа на боку, Джудит смотрела в том направлении, где, как ей казалось, находилась дверь. Пытаясь определить, открыты ее веки или закрыты, она опустила голову и вместо этого попыталась заснуть. Этот месяц обещает быть очень долгим.
***
ТЕЙЛОР СИДЕЛ В полицейском участке маленького городка, ожидая чей-нибудь помощи. Когда его наконец вызвали, подвели к столу молодого помощника шерифа. Они пожали друг другу руки, и помощник шерифа спросил:
— Чем могу помочь, мистер Барретт?
— Мою жену удерживают в Бликмане против ее воли.
Как только он упомянул Бликман, помощник шерифа вздохнул и откинулся на спинку стула.
— Мы ничего не можем поделать с этим объектом. У них проходят регулярные проверки и код доступа. Если Вы хотите подать жалобу, Люсиль может помочь, но я должен предупредить — вариант не из легких.
Ладони Тейлора вспотели.
— Мои адвокаты рассматривают все варианты, но мне нужно вытащить ее сегодня. Они привязали ее и накачали наркотиками.
Помощник шерифа взял ручку и сказал:
— Не хочу Вас обидеть, но если ей там не место, то как она там оказалась?
— Ее родители упекли ее туда.
Его стул заскрипел, когда он откинулся назад.
— Зачем им это?
— Она не сумасшедшая, если Вы это имеете ввиду.
Его бесстрастное лицо дрогнуло.
— Послушайте, когда дело доходит до Бликмана — ситуация усложняется.
— И это говорите мне вы, — добавил Тейлор.
— Я не могу просто пойти туда и вывести людей, Вилли. Если Вы действительно верите, что она не сумасшедшая, можете получить постановление суда и выслать офицера.
Тейлор встал.
— Как мне это сделать?
Посмотрев на Тейлора, он произнес:
— Подключите своих адвокатов из большого города.
Как только Тейлор сел в свою машину, он позвонил Калебу.
— Я хочу, чтобы она вышла оттуда прямо сейчас!
— Я работаю над этим, Тейлор, — сказал Калеб Монро, тяжело вздохнув.
— Ничто в мире законодательства не происходит быстро. И ты это знаешь.
— Что я знаю, так это то, чему я, блядь, был свидетелем, и это моя жена потеряла сознание, выглядя так, словно она на грани смерти, в то время как они распластывают ее в этой гребаной пыточной. Так что не говори мне то, что мне и так известно. Просто помоги вытащить ее оттуда.
— Дай мне час.
— У тебя тридцать минут.
— Не приезжай туда без судебного ордера. Слышишь, Тейлор? Я понимаю, ты расстроен, но не усложняй мне задачу. Съешь что-нибудь и побереги силы. Тебе они ещё пригодятся.
— Что ты узнал насчет опекунства?
— Ее родители имеют полное право, а больница некоторые привилегии в ее лечении. Послушай, ты должен был сказать мне, что женился, и о ее проблеме. У меня могло бы быть преимущество в этом вопросе. Сейчас все против нас. И это не есть хорошо.
— Почему?
— Потому что она сидит в психиатрической лечебнице, которую ее опекун и врач считают необходимой. Вдобавок ко всему, нам придется бороться с мнением экспертов о том, что она была не в состоянии самостоятельно принять решение выйти за тебя.
Сосунок попал прямо в сердце. Внезапно испугавшись, что он может потерять Джуд, Тейлор перестал дышать. Его единственный воздух, которым стоило дышать, был прикован к больничной койке.
— Мы любим друг друга.
— Я понимаю. — Тейлору не понравился тон его адвоката. — Но это не зависит от нас, и дело не в чувствах. Речь о том, что лучше для нее. Это будет решать суд. Послушай, мне нужен час. Иди поешь. Подумай о себе. Я тебе перезвоню.
Тейлор начал вспоминать дни после того, как они поженились. Ему так много следовало сделать. Он должен был отвести ее к своему адвокату, чтобы она могла подать заявление о возвращении своих прав. Он бы купил ей личный телефон. Он бы никогда не позволил ей снова вернуться в этот ад, тем более одной. Он подводил ее снова и снова. Оглядываясь назад, он многое бы изменил.
Он был полон решимости все исправить ради нее, даже несмотря на то, что сейчас сидел в своей машине, подавленный тем фактом, что у него, возможно, вообще нет прав, что он, возможно, не сможет ей помочь, не говоря уже о том, чтобы спасти ее. У него были отличные адвокаты. Теперь пришло время доказать это. Заводя машину, он посмотрел на свой телефон. Он не мог больше сидеть здесь, без дела, поэтому, решившись, Тейлор поехал в Бликман, дожидаясь звонка от своего адвоката.
К счастью, ему не пришлось долго ждать. Позвонил Калеб и сказал: