Добро пожаловать в Винтервилл
Шрифт:
***
Это была идея Эверли — раздавать листовки жителям города, а также расклеивать плакаты на всех доступных поверхностях на городской площади. Холли ухмыльнулась, увидев слова, написанные напротив.
(Винтервилл Против Реконструкции на английском «Winterville Against Redevelopment», сокращенно WAR, а WAR — с англ. война). Это было глупо и бессмысленно, но это радовало Эверли.
А это всегда было хорошо. Потому что со счастливой Эверли всегда было весело, и она была именно тем отвлекающим фактором, который был нужен Холли. В молодости ее кузина привлекала к себе внимание, горожане называли ее Мини-Кэнди, но сейчас все немного успокоились.
— Не могу дождаться, когда эти засранцы увидят их, — сказала Эверли, отступая назад, чтобы полюбоваться своей работой. Повсюду были плакаты, Заглавные буквы выделялись на фоне красных кирпичных зданий и окон. Это выглядело странно, учитывая, что сейчас Рождество.
— В таком случае, ты должна разместить это в Instagram, потому что они уже уехали.
— Что? — Эверли нахмурилась. — Когда это произошло?
— Сегодня утром. Чарли Шоу сказал, что за ними приехал один из этих больших черных седанов. Он видел, как тот проезжал мимо около одиннадцати.
— И Джош тоже?
Холли пожала плечами.
— Наверное, да.
И она была рада, правда рада. Конечно, поспорить с ним сегодня утром было весело, но он отвлекал. Она проводила больше времени, думая о том, как его раззадорить, чем о том, как она собирается помочь спасти этот город. Теперь, когда его не было, она могла углубиться в счета и поговорить со своей подругой-юристом, которой она отправила контракты. Выяснить, есть ли возможность остановить эту сделку.
— О, — Эверли выглядела подавленной. — Не думала, что он так поступит. Видимо, наш план по сближению с ним не сработал.
— Нет, — слава Богу, потому что определенно этот меч заострен с двух сторон. — В любом случае, это хорошо, — напомнила ей Холли. — Они не будут здесь, чтобы помешать нам везде расклеить плакаты. Или препятствовать людям прийти на наше завтрашнее собрание.
Они снова пригласили всех прийти в театр «Джингл Белл», на этот раз, чтобы организовать сопротивление.
— Мне очень нравилась идея, что ты будешь нашим тайным агентом.
Холли спрятала плакаты подмышку.
— Этому не суждено было случиться. Знаю, что вначале была в восторге от этого, но давай посмотрим правде в глаза, он просто хочет получить свои деньги. Я никогда не смогу убедить его в обратном.
— Ты ему нравишься.
— Я его раздражаю, — поправила ее Холли.
— А он нравится тебе, — заметила Эверли.
Холли рассмеялась.
— Теперь я действительно знаю, что ты сходишь с ума. Ты что, ударилась головой о принтер, когда делала листовки и плакаты? Оставь эти грезы для Аляски, мы с тобой в семье — суровые женщины.
— Я все еще суровая женщина, — Эверли улыбнулась ей. — Но я также думаю, что это так мило, что он вернулся за тобой.
— Он вернулся не ради меня. Он вернулся, чтобы бульдозером сровнять с землей нашу городскую площадь, — Холли проигнорировала небольшое волнение, охватившее ее при словах Эверли. — И он уехал так же быстро, как и приехал, так что я не думаю, что это как-то связано со мной.
Улыбка Эверли растаяла.
— Может быть, я просто надеялась, что с кем-то из нас случится что-то хорошее.
Холли вложила свою руку в перчатке в руку кузины и крепко сжала ее.
— Мы договорились, что романтика умерла, когда нам исполнился двадцать один год, помнишь?
— И что никто из нас не подходит для брака, — Эверли вздохнула. — Я помню.
— Так что же изменилось?
— Ничего, — Эверли покачала головой. — Я просто глупая. Может быть, мысль о том, что это место исчезнет, делает меня сентиментальной.
— Может быть, возвращение Джоша напомнило тебе о твоем собственном прошлом, — предположила Холли. — И о том, кто сбежал.
Их взгляды встретились, и Холли мягко улыбнулась ей. Она знала все о прошлом Эверли так же, как Эверли знала о ее прошлом. Они обе носили свои шрамы внутри.
И они делали их сильнее, а не слабее.
— Как ты думаешь, это может сработать? — спросила Эверли, разглядывая плакаты, которые держала Холли.
— Скорее всего, нет, — Холли вздохнула.
— Но мы должны попробовать, не так ли?
— Да, — сказала Холли. — Мы должны.
Эверли подняла голову, ее глаза расширились, когда она взглянула через плечо Холли. Медленная улыбка заиграла на ее губах.
— Может быть, план с тайным агентом сработал лучше, чем мы думали, — сказала она, понизив голос.
— Что ты имеешь в виду?
— Смотри, — улыбка Эверли стала больше, и Холли повернулась, чтобы проследить за направлением взгляда своей кузины.
И тут она увидела Джоша Гербера, который читал один из плакатов, склонив голову набок. Ветер шевелил его густые темные волосы, в то время как он доставал телефон, чтобы сделать снимок, а затем поднес телефон к уху.
— Он не уехал, — пробормотала Эверли. — Что означает одно из двух. Либо он напуган нами больше, чем мы думали…
— Либо? — Холли снова посмотрела на мужчину. Он шел в сторону кафе, его телефон все еще был прижат к уху, Джош совершенно не замечал, что они наблюдают за ним.
— Либо он остался из-за тебя, — Эверли хлопнула в ладоши. — В любом случае, я считаю это победой.
Глава 9
— Я позвонила, чтобы сообщить тебе, что буду жить в «Ридженси» несколько дней, на случай если тебе понадобится позвонить мне, — сказала его бабушка.
Джош нахмурился.
— Почему ты в отеле? — спросил он бабушку, все еще глядя на плакат с рекламой второго городского собрания. Он оставил его на месте, ведь уже сфотографировал его на свой телефон.
— Твой дедушка ведет себя неправильно. Я подумала, что дам ему несколько дней, чтобы он побушевал, попыхтел и выкинул из головы все, что у него накипело.
— Что случилось?
Холодный ветер трепал его волосы.
— Ты знаешь, какой он. Устраивает припадки, потому что не может дозвониться до тебя, и вымещает это на всех остальных. Слава Богу, что он не может сам доехать до аэропорта, иначе он был бы уже на полпути к тебе.