Добродетель злодейки. Том 1
Шрифт:
– Подделка? Почему мне нужно сделать точную копию? Если вы захотите, можете заказать реплику у ювелира. Маг оставляет уникальную печать на своих творениях, поэтому я не смогу скопировать печать Гешута, которая есть на кулоне Лераджии.
– Печать?
– Да. Например, на вещах, которые я делаю, остаются маленькие буквы ХБ. Вероятно, на подвеске Гешута выгравировано ГА. Это настолько крохотные буквы, что их можно увидеть, только если присмотреться.
– В таком случае печать не имеет значения. – Я злорадно улыбнулась.
Однако Хамель вздрогнул.
– На самом деле я хочу, чтобы у Лераджии было обычное украшение, которое не блокирует сверхспособности. Эта стерва… Лераджия сперва даже не узнает, что ее кулон заменили, и пойдет к Его Величеству Изане. Внешне это будет превосходная реплика. Лишь оказавшись перед Его Величеством, она поймет, что надела фальшивку. Тогда у нее не будет причин встречаться с Его Величеством, и…
«Я утру стерве нос».
Я не могла сказать грубость вслух и посмотрела на Хамеля.
– И?..
– В общем, все будет хорошо. Даже если Лераджия поймет, что у нее подделка, у нее не будет доказательств того, что я украла кулон. Ха-ха.
– Вы говорите не очень утешительные вещи. Но в ваших словах есть смысл… Хотя по отношению к Лераджии это действительно аморально…
– Забудьте обо всяких глупостях. Что, если ваша любовь закончится неудачей, как в книге, причем из-за вашей же щепетильности? Что, если все снова станут несчастными? Вы будете размышлять о морали? – угрожающе спросила я у Хамеля.
Возможно, я проявила резкость, но мои слова возымели должное воздействие. Хамель, который сомневался, наконец слабо кивнул. Я удовлетворенно улыбнулась.
Хамель покачал головой и пробормотал:
– Улыбка злодейки.
Я – злодейка? Почему бы и нет? Лераджия смогла отбить у меня мужчину, а я могу в отместку забрать ее магическую вещицу.
Тем временем карета продолжала ехать к поместью. Я предупредила Хамеля, что нам надо встретиться завтра, и посмотрела на мага. Он пока что выглядел недовольным, но покорно кивнул. Я решила, что он все же очарован моим планом.
Вернувшись домой, я сразу же направилась в свою комнату и поставила цветок, подаренный Хамелем, в изящную стеклянную вазу. Наверное, из-за того, что красная роза была порождением магии, она не увядала и становилась только свежее.
Я поставила вазу на подоконник. Затем подперла подбородок рукой и невольно залюбовалась нежными лепестками. Я долгое время смотрела на них, прежде чем лечь в кровать. Даже после того, как я закрыла глаза, чтобы заснуть, чудесная роза стояла перед внутренним взором. А еще я вспомнила мягкую улыбку Хамеля.
Распахнув глаза, я начала ждать, пока его образ исчезнет. Когда я вновь сомкнула веки, мне вспомнился растрепанный статный Изана. В итоге я была вынуждена вновь открыть глаза.
В голове все резко поделилось на две части: одна думала об Изане, а другая – о Хамеле. Как же… странно.
На следующий день Хамель пришел ко мне в назначенное время, а именно в сумерки. Хоть накануне Хамель проявил нерешительность и ворчал о морали и тому подобных вещах, он был всего лишь человеком, который желал покорить сердце Лераджии. Он, как и я, не хотел, чтобы Лераджия сближалась с Изаной, поэтому согласился быть со мной в деле и помочь украсть магический алый кулон.
Я понимала Хамеля, и он казался мне милым.
– Хамель, я объясню вам план детально.
Грандиозного плана не было, но примерный имелся. Как раз сегодня Лераджия была приглашена на вечеринку по случаю дня рождения одной юной леди из семьи барона.
Как только она уйдет, мы тайно проникнем в комнату Лераджии и украдем подвеску. Конечно, помимо Хамеля и меня, был еще один человек, который нам посодействует. Я давно внедрила на вражескую территорию горничную-шпионку. Она была моим доверенным лицом, многое рассказывала мне о Лераджии и ее привычках. Информация пригодилась, и я порадовалась своей находчивости.
«Джинджер Торте, молодец. Очень хвалю».
Я объяснила все Хамелю, он выслушал меня, не перебивая.
– Значит, когда Лераджия уйдет, моя помощница тайно проведет нас в особняк. Я буду одета как горничная, а вы как слуга. И пока она будет отсутствовать, мы быстро украдем кулон и вернемся. Как вам? Все просто, да?
– Мы справимся? – В голосе Хамеля чувствовалась сильная тревога.
Я решительно кивнула:
– Конечно. Не волнуйтесь. – Я говорила самоуверенно, но, если честно, приукрашивала действительность.
Вспоминая недавние события и размышляя о нашей вылазке, я внезапно занервничала, как и Хамель. Но теперь пути назад нет, поэтому надо идти напролом.
Мы переоделись – одежду горничной и слуги я приготовила заранее – и направились к особняку Лераджии. Прячась в кустах, мы увидели, как карета быстро выезжает за ворота.
Вскоре появилась моя доверенная помощница, с которой я успела поделиться своим планом, и провела нас в особняк. Пока что все шло хорошо, без каких-либо помех. Мы крались в комнату Лераджии. К счастью, мы никого не встретили в коридоре, что окрылило меня надеждой. Очутившись в спальне стервы, я приказала горничной ждать снаружи на всякий случай.
Когда я закрыла дверь, Хамель глубоко вздохнул. Я мельком посмотрела на него. Лицо мага было перекошено.
– Вы в порядке?
– Фу… Такое со мной впервые, поэтому я никак не могу успокоиться.
– Может, попрактикуемся? Тогда вы привыкнете и перестанете бояться, – пошутила я, чтобы разрядить обстановку.
Хамель сказал мне дрожащим голосом:
– Вы… вы правда хотите сделать это еще раз?
«Какой же ты дурак! Я не настоящая воровка и не собираюсь поступать подобным образом, вламываясь в чужие особняки снова и снова».
Иногда Хамель был слишком проницательным, а иногда оказывался невероятно наивным. Думаю, у него чистая душа, не запятнанная мирской грязью.
Я слегка похлопала Хамеля по крепкой спине:
– Я шучу. Просто расслабьтесь.
Он промолчал.
– Ну что, поищем кулон Лераджии? – И я принялась изучать содержимое туалетного столика.
Кулон должен храниться в шкатулке для драгоценностей. Я однажды видела эту шкатулку несколько лет назад – она красного цвета и размером чуть больше ладони.