Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Джеред решил, что на них тоже подействовал благодатный тропический климат, но не успел он дальше развить эту мысль, как почувствовал, что Квинн толкает его в бок.

Запрокинув голову, она лихо осушила до дна свою кружку и вытерла рот тыльной стороной ладони. Вино согрело ее, быстрее погнало кровь по жилам. Квинн стала легонько покачиваться в такт музыке, притопывать ногой и негромко подпевать. Билли Ганн, Блэк Бэзил и Томас Викери на гитаре, флейте и рожке исполняли знакомую всем морскую песенку:

«Я оставил жену, потому что жизнь моряка Вечно связана с морем. Я отбросил прочь свою гордость, Чтобы плыть по волнам. Ведь жизнь в океане — это как раз для меня. Так поднимай якоря и наполни свой кубок, Будем пить, пока не утонем…»

— Взгляни-ка, — Квинн указала на Калико Джека, который стоял рука об руку с молодой женщиной с длинными волнистыми каштановыми волосами.

На ее плечи был наброшен китель офицера Британского флота. Даже с большого расстояния Джеред заметил, что женщина очень миловидна.

— Не правда ли, красивая пара?

— Кто она?

— Энн Бонни, женщина, которая владеет кинжалом и пистолетом почти столь же искусно, как и я, — Квинн гордо вскинула голову. — Ее муж оказался глупцом, и она променяла его на Калико Джека.

— Понимаю, — протянул Джеред.

Да, очень похоже на довольно пошлую интрижку. Впрочем, чего еще можно ожидать от этих людей? Разглядывая Энн, Джеред отметил, что она выглядит несколько мужеподобно: высокая, с широкой костью.

Между тем Квинн со вздохом произнесла;

— Они так хорошо смотрятся вместе! Наверно, как и мы с тобой, а, капитан? — не дождавшись от него ответа и решив, что он слишком долго рассматривает Энн, а также торопясь избавиться от тяжелого взгляда отца, девушка дернула Джереда за руку и потащила к накрытым столам. — Ты хочешь есть?

Джеред обвил ее талию и прижал Квинн к себе.

— Я изголодался по тебе.

И на этот раз он нисколько не кривил душой.

— А я по тебе… — прошептала она.

Квинн с тоской посмотрела на песчаный берег, затем перевела взгляд на заваленные всякой снедью столы и неожиданно заметила Капитана Генри Моргана. Похоже, ему очень нравилось подобное изобилие.

— Капитан! — завопила Квинн и ловко схватила озорника, не обращая внимания на его недовольство. В ответ обезьянка дернула ее за одну из серег. — 0-ох!

Джеред тут же поспешил на выручку.

— Иди-ка сюда, чертенок. Хватит с тебя и банана, — он посмотрел на Квинн. — У него есть клетка?

— Клетка?! — ужаснулась девушка. — Конечно же, нет. Капитан свободно бегает по острову, — она пощекотала обезьянку под подбородком. — Он баловался только потому, что я не обращала на него внимания, но теперь Капитан будет вести себя хорошо. Да, Генри Морган?

Однако, наблюдая за ужимками зверька, Джеред сомневался в этом, поэтому насовал ему бананов и всего того, что, по его мнению, могло бы понравиться обезьянке. Затем он наполнил две тарелки самыми лакомыми кусками и вручил одну из них Квинн.

— Тебе, — их пальцы слегка соприкоснулись, и обоих пронзила дрожь. — Морская черепаха, капуста, морковь…

Не отрывая взгляда от Джереда, Квинн медленно положила в рот кусочек мяса. «Встретимся позже, в той самой бухточке», — говорили ее глаза.

Прочитав это молчаливое послание, Джеред принялся торопливо поглощать еду, буквально сгорая от нетерпения остаться наедине с Квинн в том волшебном месте. Кроме того, он бы предпочел держаться подальше от порядком захмелевших пиратов. Вновь и вновь наполнялись кружки, все громче становились возгласы, того и гляди могла завязаться пьяная драка с поножовщиной. Нужно было быстрее уносить ноги.

Однако было уже поздно. Джеред даже охнул от негодования, услышав зычный голос:

— Квинн! Квинн Тийч! Я бросаю тебе вызов!

Он оглянулся и только по огромной груди, туго натянувшей ткань белой рубашки, понял, что перед ним женщина. Ее ярко-рыжие волосы были подстрижены очень коротко.

— Я принимаю твой вызов, Рыжая Мэри!

Квинн ловко поймала шпагу, брошенную ей Блэком Бэзилом.

— Сражаемся за мужчину, который сидит возле тебя. Если я выиграю, он — мой!

При этом Рыжая Мэри бросила на Джереда полный вожделения взгляд, который заставил его содрогнуться. О, он хорошо знал подобный тип женщин: «пожирательницы» мужчин…

— Если только ты победишь!

Судя по всему, Квинн не особенно волновалась.

Пираты на время притихли, наблюдая за происходящим. В лунном свете поблескивали две шпаги; в ночном воздухе звучал звон металла.

Грация, с которой Квинн наносила и отражала удары, наполняла душу Джереда гордостью за нее. Рыжая Мэри оказалась также довольно искусной фехтовальщицей, а недостающую ловкость добирала силой. Тем не менее было вполне очевидно, что победа останется за капитаном Тийч.

— Ты недостойна командовать кораблем. Я — вот кто должен стать капитаном. Если бы ты не была дочерью этого ублюдка с черной бородой, то давно потела бы на камбузе.

— А если бы ты не была самой знаменитой проституткой в Нассау, то драила бы палубы, — не осталась в долгу Квинн.

Ответом ей послужил яростный вопль и грозный выпад рыжеволосой пиратки. Джеред даже затаил дыхание, не на шутку опасаясь за жизнь Квинн, но девушка вовремя увернулась от шпаги.

— Какая же ты пиратка?! Шлюха — вот ты кто! — не унималась Рыжая Мэри, осыпая Квинн такими ругательствами, что Джеред залился краской.

Охваченная яростью, Квинн, изловчившись, прижала соперницу спиной к стволу дерева.

— Немедленно возьми свои слова обратно! Ты лжешь! Я не шлюха, чего нельзя сказать о тебе.

Сделав резкое движение, она выбила из рук Рыжей Мэри шпагу и ловко поймала ее прямо в воздухе.

Джеред был просто очарован Квинн.

— Убей меня, если посмеешь!

Даже приставленная к горлу пиратки шпага не утихомирила ее, она все еще вела себя как разъяренная кошка.

Некоторое время Квинн наслаждалась своим превосходством, давая понять Рыжей Мэри, что может в любой момент расправиться с ней.

Поделиться с друзьями: