Дочери богини Воды
Шрифт:
— Думал, мы с тобой теперь друзья, да?
Льен почувствовал, как кожа лица начала потихоньку гореть. А ведь он так надеялся! Надеялся, что нашел, наконец, подход к этому упрямому и вредному мальчишке.
Варг покачал головой и поцокал языком.
— Ничему тебя жизнь не учит. Ты как маленький глупый мышонок, который повадился таскать сыр из заклинившей мышеловки. Только мышонок и не подозревает, что в один прекрасный момент мышеловка может и захлопнуться.
Теперь Льен уперто глядел в сторону, мимо Варга. Молчание затянулось.
— Ты, похоже, вовсе не рад, что твоя сестра не ведьма, — вдруг произнес Варг.
— Что ты несешь? Рад, конечно. А ты откуда знаешь про результат проверки?
— Сам не догадываешься? Дознаватель доложил. И про то, что твою сестрицу можно не опасаться, доложил тоже.
— Ага, — буркнул Льен. — Я помню, как ты от ее настоек с порошками отворачивался. Думал, она тебя отравит.
— Ну думал, ну и что? — снова ни с того ни с сего взвился Варг.
— Тогда чего ты такой… злой? Не понимаю. С братом поссорился? Я понял! — вскрикнул Льен. — Ты себя так вести стал после разговора с господином Карпентером, когда он меня попросил ненадолго оставить вас одних, так?
Варг молчал.
— Точно! — совсем по-детски обрадовался своей внезапной догадке Льен. — Он тебе что-то нехорошее сказал?
— Не твое дело! — зло отрезал Варг. — Вали, давай, отсюда!
Льен потускнел и нахмурился.
— Как хочешь… — неловко выговорил он, медленно поднялся и, сутулясь, направился к двери в кухню, решив заесть досаду оставшимся после чаепития вареньем.
По липкому краю банки лениво ползала муха. Его сестра, обычно такая аккуратная, забыла закрыть варенье крышкой. Конечно, после таких проверок еще и не то забудешь!
Отогнав муху, Льен торопливо зачерпнул ложкой густую сахарную жижу. Что поделаешь — сладкоежкой он был всегда. Но не успел он донести ложку до рта, как из комнаты, где лежал Варг, сквозь полуприкрытую дверь послышался угрюмый голос:
— Эй, Льен! Слушай! — Льен и не помнил, называл ли его Варг раньше по имени.
Но почему-то именно сейчас такое обращение было приятно. — Ладно, хватит дуться.
Я тебе расскажу. — А вот это уже интереснее! — Только сначала и ты мне пообещай кое-что.
Вот так всегда. Никогда этот упрямый и вредный мальчишка не делает что-то просто так! Наверное, только и ждет, когда Льен прибежит к нему, как голодная собака за косточкой.
— Ну и Засуха с тобой! — бросил Варг, немного понижая голос. — Не хочешь — как хочешь. Больно мне надо своими секретами с каким-то зазнайкой делиться!
Он — зазнайка? Это уже слишком! И хотя Льен прекрасно понимал, что Варг специально провоцирует и задирает его, но любопытство оказалось сильнее. Он со вздохом сунул ложку с вареньем в рот, поднялся и осторожно заглянул в комнату.
— И что я должен пообещать? — осведомился он, проглотив перед этим варенье и смакуя сладкое послевкусие.
— Тот бродяга, про которого я тебя спрашивал… Он ведь вещи свои тебе завещал?
Бродяга, которого забили камнями… Да, у него с собой была потрепанная кожаная сумка. Старая, но добротно выделанная. Умирая, он успел шепнуть Льену, чтобы тот забрал ее себе, а содержимым распорядился по своему усмотрению. Но в тот момент, осознав, что путник действительно умер, Льен застыл ледяным истуканом ни в силах сделать хоть что-нибудь. А к ним уже приближался староста, заинтересовавшись, наконец, происходящим. Варг знал, что староста обязательно арестовал бы все вещи покойного для дальнейшего расследования. Иначе как еще объяснить то, что Варг быстро вытащил сумку из заиндевелых пальцев бродяги и проворно сунул себе за пазуху. Староста и не заметил ничего. Видно, воровской опыт сказывается, решил тогда Льен, а еще подумал, что не видать ему теперь сумки как своих ушей. Однако Варг отдал ее сразу же, как только они свернули за соседний сарай.
— Завещал. И что?
— Расскажи, что было в сумке?
— Не знаю…
— Врешь! — взвился Варг. — Хочешь сказать, даже не заглядывал внутрь?
— Не вру! Я… я не открывал ее даже. Мне страшно было очень туда заглядывать,
— доверчиво признался Льен.
— И что, неужели выбросил? — ядовито поинтересовался Варг.
Льен поежился.
— Я ее закопал.
— Закопал? — фыркнул Варг презрительно. — Посмотрите на него — ведь врет, а все равно красный, как рак в кипятке. Тогда морозище стоял дубовый, как ты ее закопать мог? Даже я не стал бы мерзлую землю долбить ради такого.
— Так я не сразу закопал, — сбивчиво затараторил Льен. — Сначала домой принес, в подполе схоронил, между свеклой и морковкой. А чтобы Роанна не нашла, сам всегда вызывался туда за овощами и банками лазить. А по весне, как земля оттаяла, в лесу и закопал.
— Вот Засуха! Врешь, не врешь, непонятно, — заключил Варг, видя, что Льен вот-вот расплачется. — Хорошо, мы проверим. Помнишь, где прикопал-то?
— Под старым дубом, на Лысой поляне.
Варг присвистнул даже.
— Ничего себе! С тех пор, как на этой поляне бабка Магда померла неизвестно от чего, туда ходить все боятся. Но, по-моему, глупости все это. Все эти байки про Проклятый лес. Ладно, пошли, мелкий, будем твой клад откапывать. Уж больно мне охота посмотреть, что в сумке было. Если ее содержимое, конечно, не отсырело окончательно.
— Как это — пошли? — удивился Льен. — Тебе же только сегодня утром Ачи костыли принес, тебе еще расхаживаться надо, сначала по чуть-чуть, а потом… ей, что ты делаешь?
Варг хмыкнул, встал с кровати, медленно прошелся до перегородки и обратно.
— Ничего себе! — восхитился Льен. Потом сник: — И давно ты так?
— Недавно. Почувствовал, что могу ходить, вот и начал потихоньку.
— Роанна не знает, — мрачно констатировал Льен.
— И не надо ей. Чем меньше она знает, тем лучше.
Льен насупился. У него нет секретов от сестры! И тем более не будет с этим напыщенным самодовольным мальчишкой.
— Хорош дуться! — бодрым голосом, который нечасто у него бывает, сказал Варг.
— Слышал, сестрица твоя в гости к Ирме собирается?
Так и было. Роанна говорила, что хочет навестить Ирму, рассказать, как прошел визит дознавателя.
— Вот и отлично, — торжественно закончил Варг. — И костыли Ачи пригодятся, я ведь на такие дальние расстояния не ходил еще.
Они еле дождались, пока ушла Роанна. Как только за ней захлопнулась дверь, Льен взял лопату, которой обычно копал землю в огороде. Отдал Вагу свою запасную теплую безрукавку, связанную еще бабкой из шерсти пушистых волкодавов, которых она держала специально для пряжи. Безрукавка Варгу оказалась мала, но он все равно надел ее, потому что его теплая одежда осталась в доме у матери, а Льен сказал, что трава на улице уже покрывается инеем поутру.
Сначала Варг ступал бодро. Льен обрадовался было — быстро дойдут, сестра вернуться не успеет. Но потом Варг начал выбиваться из сил, замедлил шаги, подволакивал ногу и тяжело опирался на костыли. Льен все пытался определить, из какого дерева они сделаны и наказал себе спросить об этом господина Карпентера. У Варга струился пот по вискам, но возвращаться он отказывался наотрез, тем более, половину пути они прошли, осталось совсем немного.
Когда они подошли к назначенному месту, то увидели, что Лысая поляна выглядела действительно лысой. Особенно сейчас, когда кое-где пробивавшаяся летом травка пожухла, пригнулась к почерневшей от страшного пожарища земле. Поляну окружали черные обугленные деревья, которые упрямо не хотели падать.