ЖАНРЫ

Документы жизни и деятельности И. С. Баха
Шрифт:

Музыкальные инструменты из наследства, оставленного И. С. Бахом; общая стоимость унаследованного

76 (II/627)

[…] Ст[атья] VI. Инструменты….. <талеров> <грошей>

1 фанерованный клавесин (по возможности должен остаться в семье)….. 80 —

1 клавесин….. 50 — (с. 76)

1 таковой же….. 50 —

1 таковой же….. 50 —

1 таковой же, малый….. 20 —

1 Lauten Werck [142] ….. 30 —

1 таковой же….. 30 —

1 штайнеровская скрипка….. 8 —

142

80_1 "Lauten Werck" (Lautenwerk!) = Lautenklavizimbel ("лютневый клавесин"): клавесин с жильными струнами (ср. док. 146).

1 скрипка похуже….. 2 —

1 таковая же, малая….. 1 8

1 альт….. 5 —

1 таковой же….. 5 —

1 таковой же…..
– 16

1 Bassettgen [143] ….. 6 —

1 виолончель….. 6 —

1 таковая же…..
– 16

1 виола да гамба….. 3 —

1 лютня…….. 21 —

1 маленький спинет….. 3 —

– - […]

итого….. 371<Талеров> 17<Грошей>

В общей сложности….. <Талеров> <Грошей>

Ст[атья] I. 1 кукса [(акция, пай)]… 60 —

143

80_2 "Басок" (теноровая виола?).

— Ст. II. наличных денег

a) золотом….. 112 18

b) серебром

alpha) талерами, гульденами и полугульденами….. 119 —

beta) декоративными монетами 25 20

Ст. III. причитается с должников….. 65 —

Ст. IV. Обнаруженных денег на платежи — 36 талеров, из коих оплачена часть долгов, указанных на листе 8a/b [144]

Ст. V. Серебряных вещей и других ценностей на….. 251 11

Ст. VI. [музыкальных] инструментов на 371 16

Ст. VII. олова на….. 9 —

144

80_3 Лист 8a/b — опись задолженностей Баха (=~ 153 талера).

Ст. VIII. меди и латуни на….. 7 22

Ст. IX. одежды и аксессуаров на….. 32 —

Ст X. белье: 11 сорочек

Ст. XI. предметов домашнего обихода на….. 29 8

Ст. XII. духовных книг на….. 38 17

– -

Всего….. 1122 16

[Из описи наследства. — Лейпциг, осень 1750 г. ] (с. 77)

Интересная подробность (по свидетельствам очевидцев)

77 (III/997)

[…] Люди уверяют, что Йог. Себ. Бах часто находил удовлетворение в [весьма необычном] музыкальном общении с нищими, у которых была восхитительная манера просить подаяние — с причитаниями, изобилующими диссонансами: сперва он делал вид, будто хочет им что-то дать, но никак не может ничего отыскать у себя; тем временем поток причитаний нарастал, и тогда он давал им время от времени совсем понемножку, что лишь слегка умеряло их мольбы; а под конец он вдруг давал им очень много, что влекло за собой полнейшее разрешение [накопившихся неблагозвучий] и совершенное, удовлетворительнейшее кадансирование. […]

[И. Ф. Рейхардт (в «Музыкальном альманахе»). — Берлин, 1796 г.]

ГОРОДСКОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ БЫТ: МУЗИЦИРОВАНИЕ И ПУБЛИКА

Торжественный акт в университете

78 (II/156)

Лейпциг, 10 августа. Вчера в здешнем университете состоялось великолепное празднование сиятельного дня рождения его великокняжеского высочества герцога Саксонско-Готского: господин Георг Грош, бакалавр философии, на память произнес в Философской аудитории, восхитительно украшенной по этому случаю, латинскую панегирическую речь в восхваление заслуг светлейшего государя Фридриха, — речь больших литературных достоинств и истинно благочестивого содержания; присутствовали нынешний ректор-магнификус [145] господин надворный советник Менке и другие доктора, профессора и магистры, собравшиеся к 9 часам в так называемом «Национале», а также многочисленные господа студенты. <…> Сей акт сопровождаем был превосходной музыкой, каковую сочинил на специально отпечатанные с данной целью латинские оды [146] господин Йог. Себастьян Бах, музикдиректор и кантор школы св. Фомы, так что торжество, всем доставившее удовольствие, нашло удачное завершение около 11 часов до полудня.

145

83_1 В ориг. — лат. Rector Magnificus (почетный титул ректора университета).

146

83_2 (**) Текст и музыка не сохранились.

[«Лейпцигские почтовые газеты». — Лейпциг, 10.VIII. 1723 г. ] (с. 78)

Приватное венчание

79 (II/186)

В день бракосочетания благородного, учёнейшего господина Кристофа Фридриха Лёзнера, благопоставленного лейпцигского провизионного распорядителя его величества короля Польского и курфюрста Саксонского, с благородной и добродетельной девицей Йоханной Элизабет, благородного и достопочтенного господина Готфр[ида] Генриха Шерлинга, знатного коммерсанта, дочерью, — 12 февр. 1725 г. исполнена была следующая свадебная кантата [147] Иоганна Себастьяна Баха, великокняжеского ангальт-кётенского капельмейстера, а также лейпцигского музикдиректора и кантора школы св. Фомы. Лейпциг, отпечатано у Иммануила Титце.

147

84_1 (**) Музыка не сохранилась; начало текста — "Sein Segen fliesst daher wie ein Strom" ("Благословение Его рекой течет").

[Титульный лист оригинального издания текста кантаты (BWV, прилож. 14)]

Студенческая процессия

80 (II/220)

[…] Вечером после 8 часов по сигналу надворного каптенармуса студенты из конвикта [148] исполнили музыку, сочиненную капельмейстером и городским кантором г-ном Иоганном Себастьяном Бахом, под личным руководством оного.

При этом угодно было представить в Dramate Musico следующий материал:

Aria Tutti. Удалитесь, звезды ясные!.. [149]

148

85_1 Конвикт — студенческий интернат.

149

85_2 (**) Сочинение (BWV, прилож. 9) не сохранилось.

Само шествие было проведено так: <…> Как только они таковым порядком предстали на площади перед Его королевским величеством, [150] те, что должны были преподнести песнь сию, проследовали, возглавляемые двумя своими церемониймейстерами, к переднему покою, а оратор представил свое приветствие его превосходительству господину старшему кравчему [барону] фон Зайффертицу, после чего Их королевское величество «всемилостивейше выразили признательность за всеподданнейшую преданность, каковую [подданные] желают выказать вечерней музыкою в ознаменование празднования Их сиятельного дня рождения, и заверили в Их всяческой королевской милости».

150

85_3 (*) Фридрих Август I.

Во время церемоний и вплоть до возвращения депутации (с. 79) все было подготовлено к музицированию, каковое и было за сим совершено ко всемилостивейшему удовлетворению при большом стечении людей, с успехом ограждаемых заслоном из солдат-стражников Их королевского величества, после чего все студенты, преподнесшие таковую вечернюю музыку, в прежнем порядке направились обратно, вниз по Катерштрассе, затем мимо дома Менке, что у церкви св. Николая, где они полюбовались иллюминацией, в Collegium Paulinum <…> [К. Э. Сикул, «Ликующий Лейпциг». — Лейпциг, (12.V.) 1727 г.]

Траурные церемонии

81 (II/231)

[…] 17-го сего [месяца] здесь [в Лейпциге], при университете, в Паулинской церкви, с особого всемилостивейшего разрешения двора, саксонским кавалером господином Хансом Карлом фон Кирхбахом с исключительным успехом произнесена была хорошо составленная немецкая траурно-панегирическая речь памяти блаженнейше-покойной королевы <Кристианы Эберхардины>. Прекрасно сделанный катафалк был украшен всякого рода надписями, хроно'стихами и эмблемами, а исполненная при сем траурная музыка [151] была сочинения господина Баха. Присутствовали все прибывшие на нынешнюю ярмарку княжеские особы, высокие духовные лица, кавалеры и другие иноземцы вместе с многочисленными знатными дамами, равно как и весь высокочтимый университет и досточтимый высокоблагородный магистрат в полном составе.

151

86_1 (**) Имеется в виду Траурная ода (BWV 198).

[Сообщение в «Гольштинском корреспонденте». — Лейпциг, 24.X. 1727 г.]

82 (II/232)

Когда же, пока все занимали свои места, под прелюдирование на органе присутствующим была роздана служителями Траурная ода, приготовленная господином магистром Иоганном Кристофом Готшедом, членом Collegii Mariani, тогда прозвучала и траурная музыка, [152] сочиненная на сей раз — в итальянской манере — господином капельмейстером Иоганном Себастьяном Бахом, — с клавесином, на коем играл сам господин Бах, органом, виолами да гамба, лютнями, скрипками, (с. 80) продольными и поперечными флейтами и пр. — причем первая половина оной до, а вторая после траурно-панегирической речи. […]

152

87_1 См. примеч. 1 к док. 81.

Поделиться с друзьями: