Долгая дорога к дому
Шрифт:
Сергей спрятался за деревом, вслушиваясь в приближавшиеся крики. Вскоре показались первые бегущие — солдаты и добровольцы из молодых и крепких жителей Твердыни. Лишь у немногих осталось оружие, все они бежали сами по себе, на всех лицах был страх. Никто из них не обращал внимания на юношу, даже не замечал его — все стремились к воротам Твердыни, прочь от сурами, не останавливаясь ни на миг. Сергей напряженно вглядывался в лица беглецов. Он понимал, что если Суру не появится в ближайшие минуты — то не появится уже никогда. Они условились встретиться здесь и юноша чувствовал, что друг придет к нему… если останется жив. Он не представлял, что будет делать здесь в одиночестве — наверное, просто бросится с криком навстречу сурами, надеясь на милосердную быструю смерть. А пока он с мучительным нетерпением и страхом вглядывался в толпу… и его сердце чуть не разорвалось от радости, когда он увидел Суру.
5.
Они бросились в объятия, словно после долгой разлуки, и застыли. Суру часто дышал, после быстрого бега его широкая грудь порывисто вздымалась и Сергей чувствовал, как часто и твердо бьется в ней сердце. Наконец, Суру отстранил юношу, взяв его за плечи, и заглянул в его глаза. Снайперская винтовка файа исчезла, карманы были пусты — но нож всё ещё висел на поясе, а глаза живо блестели.
— Сурами пересекли Прорву. Для Твердыни всё кончено — но не для нас. У нас ещё есть шанс — не слишком честный, конечно, но иного нет.
— Где Янтин?
— Стрела в горле. Он не мучился… в отличие от большинства. У нас просто кончились патроны… а в рукопашную с сурами — сам знаешь. Правда, в башнях у ворот и ещё кое-где стрелки держатся. Кое-кто побежал к реактору. Но в городе сейчас начнется резня.
Сергей хотел спросить, что будет с семьей Янтина, но тут на улице показались сурами. Они оглушительно и страшно орали, подгоняя отставших беглецов, размахивая на бегу длинными мечами и копьями в свежих темных пятнах. Один из них откачнулся назад и, ухнув, метнул свое копье. Оно воткнулось в спину худощавому парню, бежавшему последним — его подбросило и он пролетел пару метров по воздуху, раскинув руки. Затем его ноги вновь задели землю, тело, как рычаг, описало дугу, голова с треском врезалась в камень — и кровь брызнула во все стороны от его лица.
Суру схватил юношу за руку и потащил за собой. Сергей не сопротивлялся. Сейчас он думал лишь о том, как не упасть.
6.
К удивлению юноши, они побежали в сторону вала. Лишь увидев плоское квадратное здание, похожее на заводской цех, он понял, куда они направляются.
— Неужели этот корабль может летать?
— Нет, конечно. Но кое-что в нем — ещё может. Это тайна и нам не дали бы её использовать… но сейчас следить за этим уже некому.
Они подбежали к будке охранников — комнатке, пристроенной к стене здания. Суру яростно забарабанил в запертую дверь. Через секунду она приоткрылась. В ней показалась рука с пистолетом и испуганное лицо охранника-файа. Они быстро, с ожесточенными нотами, заспорили. Сергей услышал за спиной крики и торопливо оглянулся.
Из-под деревьев вышло несколько сурами. Один из них вскинул лук. Сергей испуганно присел, но стрела предназначалась не ему — она по самые перья воткнулась в грудь охранника. Тот поперхнулся фразой, — из его рта выплеснулась кровь — и шумно, уже со стеклянными глазами, рухнул за дверь.
Суру мгновенно пригнулся, изворачиваясь схватил юношу за руку и швырнул внутрь, затем проскочил сам. Когда он выпрямился, захлопнув дверь, в неё что-то ударило. Суру вскрикнул, потом рванулся, словно зацепившись за гвоздь. Треснуло дерево, файа освободился, тут же схватил пистолет убитого охранника и стал стрелять прямо сквозь стекло. Брызнули осколки, тесное помещение вмиг наполнилось дымом и грохотом. Сергей сжался у стены, зажимая уши — мальчишка в нем взял верх.
Через минуту, когда всё кончилось, он приподнялся, осторожно осматриваясь. Второй охранник тоже был убит — он лежал на полу, среди битого стекла, сжимая в руке разряженный пистолет. На месте правой глазницы зияла рваная сквозная дыра — стрела, навылет пробив череп, засела в штукатурке на уровне его головы. Сергей выглянул в окно. Все сурами легли мертвыми — несколько неподвижных темных пятен среди травы.
Суру вдруг страшно всхлипнул, уронив бесполезное оружие, и юноша мгновенно обернулся к нему. Из левого плеча файа торчал обломанный деревянный стержень, который он почему-то даже не пытался вытащить. Второй кусок стержня торчал из двери, как-то пробив насквозь толстые доски. Сергей медленно, неохотно, начал понимать, что всё это значит. Крови не было, совсем не было, ничего страшного, просто…
— Стрела отравлена, — совершенно спокойно сказал Суру. — Я чувствую яд в своей крови. Это смерть.
7.
— Не бойся, — добавил файа прежде, чем Сергей успел испугаться. — Я проживу ещё какое-то время. Но не особенно много и мы должны потратить его с пользой.
Суру обшарил карманы убитых охранников, нашел ключи и отпер небольшой сейф в стене под окном.
— Патронов больше нет, — сказал он. — Жалко. Зато есть вот это, — он достал небольшую коробочку с кнопками и короткой антенной. — Радиоключ. Я дежурил здесь и знаю шифр. Пошли.
Они вышли в зал с кораблем. Суру с трудом, несколько раз начиная сначала, набрал код. Массивный люк открылся и, едва они прошли в него, тут же захлопнулся.
— Здесь никого нет, — сказал Суру, осмотрев шлюз. — Все попрятались по домам. Что ж, тем лучше…
Он ещё мог двигаться сам и они прошли сначала во внутренний коридор, потом, когда файа отпер дверь в его конце — в просторный зал с сетью балок на стенах, заставленный машинами, коробками и контейнерами.
— Это бывший грузовой ангар, — сказал он. — Теперь просто склад. Когда-то именно на этом корабле сюда из Унхорга бежали наши, но теперь его машины пришли в полную негодность… почти в полную.
Они прошли вглубь помещения. Суру начал спотыкаться и ударяться об ящики.
— Вот он, — он показал на овальную платформу длиной метра в четыре, с двумя массивными возвышениями на носу и корме. — Это погрузочный скиммер. Он ещё работает, но, чтобы включить его, нужен ключ, а его здесь ни у кого нет. Он у тебя. Иситтала отдала его тебе…
— Вот этот? — Сергей с удивлением достал золотой медальон, с которым Элари не расставался никогда, даже занимаясь любовью.
— Да. Это не просто украшение. В этом глазе — искусственная сетчатка. Это ключ от всех наших древних машин… последний. Вставь его вон в ту прорезь на пульте… да, туда.
Сергей подчинился. Через секунду звонко щелкнуло, донеслось гудение и на пульте загорелись огоньки.
— Управление очень несложное, — Суру сел, привалившись спиной к штабелю. Его била крупная дрожь. — Этот рычажок управляет скоростью и движением вперед-назад. Штурвал — повороты. Наклонишь его вперед — спуск, назад — подъем. Кнопки управляют силовым полем. С остальным ты разберешься сам. Об топливе не беспокойся — у скиммера ядерный генератор, его хватит на годы…
— А как же ты? — удивился Сергей. — Я тебя не брошу!