Долгая дорога к счастью
Шрифт:
По сторонам аллеи, на которую они свернули, росли розы. Большие, аккуратно подстриженные кусты роз. Ярко-алые, бордовые, жёлтые и белые, розовые и почти чёрные. Крупные цветы благоухали, наполняя неподвижный воздух божественным ароматом. Лориэнна остановилась, не в силах оторваться от восхитительного зрелища. Дэниар был горд, что ему пришла в голову столь блестящая мысль сводить её в сад. Может быть, её ожесточившееся сердце отмякнет при виде неземной красоты? Он отпустил её руку, сорвал огромную алую розу и осторожно воткнул её в волосы Лориэнны.
– Лори, ты так же прекрасна, как эта роза!
– Ласково воскликнул он.
– Благодарю вас, милорд.
– Опять тихий ответ и ни тени улыбки в его сторону.
Он вздохнул и поймал себя на мысли, что всё последнее время что-то часто вздыхает.
– Ну, это всё же лучше, чем орать и угрожать плетьми - подумал Дэниар.
Они повернули назад и потихоньку двинулись в обратный путь. Дэниар подумал, что Лориэнна ещё довольно слаба и, наверно, устала, но не признаётся в этом. Он предложил:
– Лори, пойдём, посидим в беседке, тебе, наверно, надо отдохнуть?
– Как хотите, милорд.
– Опять тихий ответ. Она энергично повернула голову туда, где виднелась беседка. Алая роза выпала из её волос на дорожку. Дэниар не успел поднять её, как Лориэнна, повернув голову в сторону беседки, встала на цветок. Он понял, что всё было проделано нарочно. Дэниар даже не ожидал, как больно это ударит его в сердце. Ровным голосом он сказал:
– Лориэнна, ты наступила на мой подарок.
– Извините, милорд, я нечаянно!
– Она оглянулась, подняла растоптанную розу и воткнула грязный цветок в свои волосы!
От злости у него в глазах помутилось! Ведь девчонка открыто издевается над ним! Он сдержался, выдернул розу из её волос и отбросил в сторону. В полном молчании они вернулись в замок.
Лориэнна.
Вечером, после ужина, в дверь гостиной постучали. Горничные открыли дверь. К Лориэнне заглянула Люста:
– миледи, там пришёл Главный повар, спрашивает вас.
– Пусть войдёт.
Она вышла в гостиную. Главный повар мялся на пороге, не решаясь войти.
– Миледи, лорд Дэниар сказал, что отныне вы будете утверждать меню на неделю?
Лориэнна села на диванчик, предложила сесть Главному повару, но тот не решился, предпочёл стоять. Высокий, дородный, розовощёкий, по возрасту - ровесник её отца, в белейшем высоком колпаке и необъятном фартуке, он переминался с ноги на ногу, и ей было неловко от этого.
– Как вас зовут?
– Полежен, миледи.
– Присаживайтесь, рьенн Полежен!
– Благодарю вас, миледи.
– Он, неловко улыбаясь, взгромоздился в кресло напротив неё.
Лориэнна взяла искусно выписанное меню, медленно прочла, задумалась. Затем подошла к бюро, открыла чернильницу и обмакнула перо. Тщательно примерилась и аккуратно перечеркнула всё меню сверху донизу. Господин Полежен замер в ужасе. Она вновь обмакнула перо и напротив каждого дня недели вписала: "овсяная каша на воде". Расписалась и вручила меню ошарашенному Главному повару.
– Но, миледи, Владетель...
Она ласково улыбнулась:
– Владетель сам сказал, что я буду решать, что он будет есть в течение недели. Я решила, что он будет есть овсяную кашу. Вы можете сходить к нему и пожаловаться на меня!
Главный повар покачал головой:
– нет, миледи, он сказал, что никаких жалоб на ваши действия он принимать не будет.
– Ну вот и хорошо. Для слуг вы приготовите что-то другое, кроме каши.
– Мне можно идти, миледи?
– Конечно, идите.
Дэниар.
Наступил понедельник, время завтрака. Лориэнна, в неизменном чёрном платье, тихо села на свой стул, придвинула тарелку. Дэниар, пожелав жене доброго утра, бодро прошагал на своё место, уселся, удивлённо озирая стол. Кроме двух тарелок и закрытой крышкой керамической расписной кастрюли на столе больше ничего не было. С утра пораньше он объехал верхом несколько дальних полей, посмотрел, как идёт уборка зерновых культур. Затем заехал на мельницу, куда должны были привезти и установить новые жернова, взамен расколовшихся старых. Жернова не привезли, и он долго выяснял причину. Потом немного помахал мечом на тренировочной площадке. Так что к завтраку он нагулял хороший аппетит, отсутствием коего и вообще не страдал. Так что, удивившись отсутствию на столе разнообразных кушаний, кои всегда услаждали его взор, он обратился к слугам, стоящим у стены:
– а где еда?
Старший из слуг подошёл к столу, открыл крышку кастрюли и стал накладывать хозяину в тарелку овсяную кашу. Затем то же самое проделал с тарелкой хозяйки.
– Милорд, это весь завтрак!
– Что?! Овсянка? Разве вы не знаете, что я терпеть её не могу? А где мясо?
– Милорд, с кухни доставили только это!
– Главного повара ко мне! Совсем уже распустились от безнаказанности!
Прибежал Главный повар, растерянный и перепуганный. Трясущимися руками подал Владетелю меню, перечёркнутое Лориэнной, с дописанной овсяной кашей во все дни недели. Дэниар с меню ознакомился и схватился за голову:
– Лориэнна, ты и меня хочешь уморить голодом?
Лориэнна спокойно положила ложку, повернулась к мужу:
– милорд, я могу напомнить вам ваши собственные слова...
– А, да! Но, Лориэнна, я не могу есть три раза в день одну овсянку на протяжении целой недели! Я умру с голоду, Лори!
Она пожала плечами:
– тогда, милорд, заказывайте сами.
Дэниар в притворном ужасе закатил глаза, махнул рукой на Главного повара и придвинул к себе тарелку с кашей.
Лориэнна тянула время, чтобы не выходить из малой столовой вместе с мужем, но он специально дождался, когда она съест последнюю ложку каши.
– Лори, послушай, сегодня после обеда должны подъехать портные. Они привезут образцы тканей и фасонов. Закажи, пожалуйста, себе платья в соответствии с твоим вкусом. Надеюсь, они привезут самое лучшее, что есть у них.