ЖАНРЫ

Шрифт:

Но она не могла дождаться, когда же можно выйти к воротам. Наконец, условленный час наступил. Она оделась потеплее и, никем не замеченная, проскользнула в сад, а оттуда к воротам. Здесь она увидела часового, прижавшегося в углу — его с трудом можно было заметить в наступившей темноте. Порыв ветра ударил ее с такой яростью, что она едва удержалась на ногах. Оправившись, она услышала:

— Ключ…

Человек приблизился к ней и быстро шепнул в ухо:

— Сегодня вечером вы будете спасены. Исполняйте все, что потребуют от вас, без промедления. Я и тот заключенный посланы мистером Робертом Куинслеем. Идите к себе в комнату и ожидайте.

Он отошел и притаился в углу у ворот, а мадам Гаро, с сильно бьющимся сердцем, возвратилась в дом.

О, как медленно тянулось время!

В девять часов, в дверь гостиной кто-то постучал. Ужас охватил несчастную женщину, когда она увидела Макса Куинслея. Он потирал свои белые руки.

— Ужасно холодно, мадам. Ветер сделал невозможным полет, я приехал на автомобиле. Едва дождался минуты, когда вас увижу. Уверен, нам ничто не помешает провести вместе вечер. — Проницательные глаза Макса вдруг заметили что-то особенное в ее лице. — Вы меня не ожидали? Надеюсь, ваше настроение не изменилось?

Она молчала.

— Не понимаю, что значит ваше молчание?

Макс оглядел комнату. Аппарат по его приказанию был исправлен, но, видимо, не действовал. Почему?

Внезапно двери в коридоре открылись и кто-то сказал:

— Мистер Куинслей, по весьма экстренному делу вас просят в кабинет начальника.

Голос говорившего дрожал.

В Долине могло случиться что-нибудь очень важное, если его смеют беспокоить в такой час и в таком месте, вызывая, вернее всего, к телефону. Макс нахмурился и вышел из комнаты. И тут же дверь тихо открылась, неслышными шагами вошел электромонтер.

— Мадам, одевайтесь, — крикнул он. — Ни секунды задержки. Бежать!

Анжелика схватила пальто, накинула на голову шарф и бросилась, не рассуждая, по следам неизвестного ей человека.

В коридоре было пусто.

Задыхаясь от быстрого бега, они миновали двор и оказались у калитки главных ворот. Дверь была открыта. Высокий человек, откуда ни возьмись, оказался около нее. Она вскрикнула.

— Не пугайтесь, это я, Роберт. — Сильная рука обхватила ее стан; в мгновенье ока молодая женщина оказалась около автомобиля.

— Сюда, мадам. — Дверца открылась, экипаж поглотил мадам Гаро и Роберта Куинслея. На место шофера вскочил часовой, рядом с ним уселся арестант-электромонтер. К воротам подошло несколько человек.

Роберт выглянул в окно.

— До свиданья, господа. Обстоятельства изменились, я должен уехать. Прошу передать мадам Гаро, что буду завтра. До свиданья.

Его голос в этот момент был удивительно похож на голос отца.

Автомобиль ринулся полным ходом. Прожектора буравили темноту, освещая извилистую дорогу.

— Начало есть, — проговорил Роберт, закрывая окно.

— Боже, как вы все это сделали? — воскликнула Анжелика.

— Мне помогло сходство с отцом. Он приехал на автомобиле, я явился тайно. Потом его вызвали в кабинет начальника. Там я их запер всех вместе, а сам спустился к воротам. Вы были уже готовы, дальнейшее вы знаете.

Вдруг ноги Анжелики уперлись во что-то мягкое, и это мягкое зашевелилось. Раздался сдавленный стон.

— Кто это?

— Это шофер отца. Когда Муки отправился за вами, Марки действовал здесь. Он стоял на часах, ему я поручил справиться с шофером, и вот он запеленал этого парня, как ребенка.

Автомобиль кидало из стороны в сторону, надо было держаться, чтобы не разбить голову. Разговаривать стало невозможно.

— Такая быстрота опасна, но через минуту нас начнут преследовать, сказал Роберт. — Спасение в быстроте.

Водитель, наклонившись вперед, напрягал зрение, чтобы успешно, вовремя разглядеть препятствия, летящие им навстречу. Автомобиль несся, как вихрь. Дорога круто поворачивала вправо. Слева, внизу, вытягивались линии огней.

— Сейчас спуск кончится, в Долине мы поедем вдвое быстрей, — снова сказал Роберт.

Вскоре машина развила адскую скорость. Деревья, строения, перекрестки, фонари — все проносилось мимо, как будто гонимое ураганом. Ветер свистел, рожок, не переставая, посылал в темноту предупреждающие сигналы. Роберт, припадая к стеклу, напряженно всматривался вдаль.

— Это мне не нравится! — воскликнул он вдруг.

Мадам Гаро увидела две огненных точки, которые показались ей неподвижными.

— Это автомобиль, он мчится под углом к нам. Мы должны быть на перекрестке раньше, чем он.

— Нас преследуют? — дрожащим голосом спросила Анжелика.

— Несомненно. А вот и справа огни. Нас хотят перехватить. Автомобиль между тем мчался к роковому перекрестку. Фонари преследующих становились все ярче. Роберт в волнении встал.

— Когда же будет проклятый перекресток?!

Вдруг завизжали тормоза, раздался толчок. Анжелика свалилась на пол. Роберт ударился головой о стенку, но, забыв про боль, выпрыгнул на дорогу.

— Что такое?

— Поперек дороги — бревно.

Из темноты показалась какая-то тень, за ней еще две.

Роберт выхватил револьвер.

Раздался сухой звук выстрела.

— Скорее, скорее очищайте дорогу!

Муки и Марки сбросили бревно на обочину; через мгновенье машина снова мчалась вперед.

— Еще пять минут, и мы спасены, — сказал Роберт.

«Какой он смелый, какой сильный, — думала Анжелика, прижавшись в углу между мягкими подушками. — Он рискует ради меня. Неужели мне суждено снова попасть в руки ненавистного мне человека?»

Прожектор преследующей машины скользнул по автомобилю.

— Сейчас они отрежут нам путь слева. Надо свернуть с главной дороги, сказал Роберт. Через переговорную трубку он что-то приказал шоферу. Автомобиль ринулся в сторону, запрыгав на неровной дороге.

Далеко впереди показались два огненных глаза.

— Окружены! — закричал Роберт. — Оставим машину.

… Четверо что есть мочи бежали через небольшой луг к лесу. Роберт поддерживал Анжелику под руку. Муки прокладывал путь, Марки с коротким штуцером в руках замыкал шествие.

Поделиться с друзьями: