Долог путь до Вуллонгонга
Шрифт:
– Ах, Альберт! – всплеснула руками экстравагантная дама. – Что же это ты? На секунду нельзя отвернуться! Да как же это…
– Так это ваша собака? – тихо спросила Тоня.
– Да-да! – подтвердила дама. – Не знаю, как и благодарить вас, мисс…
– Тоня.
– То-ньиа-а, – протянула хозяйка пуделя, прислушиваясь к непривычным для английского слуха звукам. – О, вы, наверное, из России. А меня зовут Кассандра Клей. Впрочем, вы, конечно же, видели фильмы с моим участием. Я сыграла главную роль в американском детективе «Тайна розового куста», в мелодраме «Вчера было вчера», в комедии «А спросите-ка это у Смита»… Да-да, я снималась в фильмах разных жанров, и хоть что-нибудь из этого вы должны были видеть!
Несмотря на такое многообразие амплуа новой знакомой, Тоня не могла вспомнить ни ее лица, ни даже названий перечисленных шедевров американской кинематографии. К счастью, словоохотливая Кассандра, не дожидаясь ответных реплик, перескакивала с темы на тему, подобно бабочке, что порхает с цветка на цветок.
– Я родилась в Англии, – сообщила она, – но большую часть жизни прожила в Америке. Вернулась на родину только три года назад, завершив свою артистическую карьеру. В нашем искусстве главное – вовремя остановиться. Одна моя знакомая не сумела этого сделать, и теперь стареет на глазах у публики, отчаянно пытаясь скрыть это с помощью толстого слоя грима. Жалкое зрелище!
На лице самой Кассандры грима тоже было предостаточно, поэтому казалось невозможным определить ее возраст.
Бывшая актриса замолкла и встряхнула головой, отчего внушительные золотые серьги в ее ушах зазвенели подвесками, ослепительно сверкая на солнце. Затем вопросительно взглянула на Алису.
– А это моя кузина Алиса, – представила сестру Тоня.
– Как, простите?
– Элис, – быстро сказала Алиса. – Зовите меня Элис.
– И вам, и вашей кузине тоже следовало бы сниматься в кино, – великодушно заметила Кассандра.
– О, спасибо, – рассмеялась Тоня. – Но мы уже служим другим музам. Элис подвизается на поприще литературного переводчика, а я работаю в художественной галерее.
– Так вы интересуетесь живописью? – воскликнула Кассандра, и глаза ее лукаво заблестели. – Тогда я, кажется, знаю, как отблагодарить вас за спасение Альберта, – она прижала к себе маленького пуделя и чмокнула его в нос. – Я приглашена на уик-энд в замок Роджера Камминга, что в окрестностях Лондона. Роджер – один из богатейших коллекционеров живописи в Англии! Он не так часто устраивает приемы, и получить приглашение на один из них – большая удача. Но вы даже не сомневайтесь, мне старина Роджер отказать никак не сможет! – Кассандра одарила сестер очаровательной улыбкой, и девушки тотчас поверили, что обаянию их новой знакомой сопротивляться не сможет никто. – Думаю, вам будет очень интересно взглянуть на его коллекцию картин, ведь этот хитрый старый жук сумел раздобыть раритетные полотна Гойи, Веласкеса и других известных мастеров, чьи имена я, к сожалению, запамятовала… Оставьте мне свои координаты, я сегодня же вечером вам позвоню!
Когда обмен координатами был завершен, Алиса вдруг вспомнила о Петьке.
– Скажите, здесь незадолго до нашего появления не пробегал ли молодой человек лет двадцати пяти? – спросила она у новой знакомой. – Такой высокий, худощавый блондин?
– Да-да, кто-то пронесся мимо меня со скоростью кометы! – подтвердила Кассандра. – Этакий грубиян, толкнул меня и даже не извинился. Но я, разумеется, его особенно не разглядывала, и не могу сказать, соответствует ли он вашему описанию. Неужели вы за ним бежали? Дорогие мои, за мужчинами гоняться не стоит, что бы там ни было. Пусть лучше они бегают за вами…
– А так и есть! – возмущенно заявила Тоня. – Этот негодник притащился за нами из России, только представьте себе! Но стоило нам увидеть его на Бейкер-стрит, как он тут же пустился наутек, да так, что пятки засверкали!
– Какой скромный, застенчивый мальчик, – вздохнула Кассандра Клей, по-прежнему настроенная на романтический лад. – В кого же из вас он влюблен?
– Скромность уж точно не входит в число добродетелей Кролика Питера, – фыркнула Тоня. – И влюблен он не в нас, а в Джоанну Палачиди!
На мгновение, всего лишь на мгновение, выражение лица Кассандры Клей разительно переменилось. Ее рот слегка приоткрылся, глаза расширились от ужаса. Но мисс Клей, по всей видимости, была неплохой актрисой, и потому очень быстро овладела собой. Вот она уже улыбается как ни в чем не бывало, и весело щебечет на нейтральные темы: «как вам нравится Англия» и «славная нынче погодка». Однако испуг, мимолетно промелькнувший в ее красивых голубых глазах, не укрылся от внимания обеих сестер.
Тоня, чтобы сменить тему, обратила внимание на оригинальную стрижку пуделя – Альберт по необычности экстерьера вполне соответствовал своей экзотической владелице.
– Саломея Рэмпбелл – настоящая волшебница, она и не такое может сотворить, – сказала Кассандра, оглянувшись на дверь «Хвоста Феникса». – Я уже несколько лет пользуюсь только ее услугами… то есть не я, а Альберт, конечно. Но я скажу вам по секрету, – заговорщицки понизив голос, прибавила она, – есть и люди, которые не брезгуют сделать себе прическу в салоне красоты для собак! – и Кассандра заливисто расхохоталась.
Алиса сдержанно улыбнулась и вновь перевела разговор на домашних любимцев. На эту тему Кассандра была готова говорить часами. Узнав, что девушки приехали в Англию с котом и приглашены на Международную кошачью выставку, она всплеснула руками от изумления и пожелала немедленно взглянуть на будущего чемпиона.
– Насчет чемпионства еще ничего неизвестно, и я бы не загадывала… – осторожно произнесла Алиса, приоткрывая транспортировочную корзинку.
Шерлоух незамедлительно высунул голову наружу, придирчиво нюхая воздух, в котором запахи промышленного Лондона сочетались с легким экзотическим ароматом тропических фруктов, исходящим от Кассандры.
– Что за глупости! – экспрессивно встряхнула головой Кассандра, и ее серьги вновь закачались с мелодичным звоном, испугав робеющего перед незнакомой дамой Шерлоуха. – Как можно говорить такое в двух шагах от «Хвоста Феникса»! Да титул чемпиона, считайте, у вас в кармане!
– Но у нас особая номинация – «Кот-путешественник»! – с сомнением отозвалась Алиса, разглядывая диковинную стрижку пуделя Альберта. – Кажется, номинация учреждена впервые в этом году, и раньше ничего подобного не было.
– Саломее это понравится, – уверенно кивнула Кассандра. – Она обожает всё новое и не боится экспериментировать. Имидж кота-путешественника, покорителя горных вершин, океанских глубин, Северного и Южного полюсов, подземных туннелей и бескрайнего космоса – какой простор для творчества! Идемте же, я вас представлю Саломее! Нет-нет, никакого беспокойства! О чем речь, вы же спасли жизнь моему Альберту…
После множества вежливых расшаркиваний, договорившись о встрече с мисс Клей и Саломеей в вестибюле выставочного зала «Олимпия» в понедельник утром, перед началом выставки, девушки распрощались с Кассандрой и вернулись к черному кебу, поджидавшему их на углу Мелькомб-стрит и Бейкер-стрит. Пять часов, отведенных на экскурсию, уже истекли, и водитель предложил отвезти туристок до гостиницы. Но Тоня с Алисой, посовещавшись, решили все-таки отправиться в Риджентс-парк, поскольку вечер обещал быть ясным и теплым, что для Лондона в октябре редкость.