Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Черт, – выругалась я.

Спрятала книжку под матрас чужой пустующей кровати и запрыгнула под одеяло, притворяясь спящей.

Минут через десять я услышала, как двери в комнату распахнулись на пороге стояли учителя мистер Грегори и Катерина.

– Ника, – взвыл он.

– Да, – делая сонный голос ответила я.

Он подбежал и схватил меня за шиворот моей серой рубашки, как куклу вытянув из постели.

– Ах ты мерзавка. Обыщи все, – крикнул он Катерине.

Вид у него был яростный, лицо перекошено. Он стоял в белоснежной рубашке, которая была не заправлена в брюки и торчала. Только с постели встал. Катерина рядом заспанная, в белой сорочке до пят и таким же сонно-злым лицом, обычно ее глаза были подкрашены, волосы убраны в тугой пучок, а на губах алела помада.

– Я ничего…

– Молчи, – кричал он, – только ты могла.

Катерина пошарила по моей кровати, ребята из моей комнаты все проснулись, но, взглянув на учителей, вжались в стены и старались не дышать. На их лицах застыл немой вопрос «Что ты натворила?» и в глазах читался страх.

Женщина перевернула всю кровать, потом мой шкаф, но ничего не нашла.

– Ничего, – сказала она.

– Я знаю, что это она, – настаивал Грегори, тряся меня за плечи он кричал мне в лицо. – Ты пробралась в библиотеку? Что ты украла?

Я мотала головой из стороны в сторону.

Боль обожгла мою щеку, когда он ударил меня увесистой ладонью.

– Катерина, всех собирай в зале, внизу, – скомандовал мистер Грегори.

Она кивнула.

– Подъём, – закричала она громким голосом. – Через десять минут все должны быть внизу.

Она ушла собирать всех обитателей Башни.

Грегори, не дав одеться, крепко держал за локоть и тащил за собой. Страх и унижение, вот что я чувствовала, оставаясь в одной только рубашке для сна, которая совсем чуть-чуть прикрывала мои колени. Почему я одела именно эту короткую сорочку?

Подойдя к лестнице, мистер Грегори с силой толкнул меня вперед, так что я ударилась лицом о стену, но в ту же секунду подхватил меня за локоть, чтобы я кубарем не скатилась вниз. Босыми ногами я шла по холодным камням, было страшно и стыдно. Судя по боли на лице, синяк будет огромный.

Дотащив меня в холл первого этажа, он швырнул меня на каменный пол, и стал ходить вокруг. Лицо его было перекошено от злобы, в глазах презрение.

Я сидела на полу, поджав колени и прижав руки к груди, белоснежные длинные волосы рассыпались по плечам, прикрывая мое лицо, и касались каменного пола.

Вокруг слышался топот, ученики и учителя собирались в главном холле. Я старалась не смотреть на них и не поднимать взгляд.

Катерина собрала всех учеников, принесла для Грегори серый балахон, и, поправив свою одежду, маг начал говорить.

– Вот вы только посмотрите, у нас завелась воровка, – громко чеканил слова мистер Грегори, ходя кругами вокруг меня как хищник. – Она украла то, что трогать запрещено. – Показывая на меня своими морщинистыми пальцами, он продолжил. – Она покусилась на нашу безопасность, предала нас. Мы давали ей кров и еду. И чем отплатила она? Я хочу, чтобы все запомнили, что будет происходить дальше.

Катерина подошла ко мне, бережно собрала мои волосы и перекинула через плечо. Я уже понимала, что будет дальше.

– Не отводи взгляда, – со злой улыбкой сказала она, поднимая острыми ноготками мой подбородок, – посмотри на своих братьев и сестер, посмотри на тех, кого ты предала.

Ребята были напуганы, на лице читалось недоумение и ужас.

– Отходи, Катерина, – громко скомандовал мистер Грегори.

Я оглянулась и увидела плеть в его руке, и не просто из ткани либо кожи, а магическую, она блестела и искрилась.

– Я думаю, двадцать плетей запечатлеются в твоей памяти надолго.

Он взмахнул.

Адская боль пронзила спину, на минуту я перестала дышать, глаза наполнились влагой, я закусила губу.

– Раз, – медленно сказал мужчина.

Его голос прокатился по холлу, отражаясь по стенам.

И снова боль, кожа горела.

– Два…

Боль. Кожа треснула, и теплая кровь медленно стала стекать.

– Три…

Боль.

– Четыре…

Боль.

– Пять…

Я не слышала, как открылись главные двери, только почувствовала, как холодный ветер закружил по холлу, охлаждая боль на спине.

– Прекратить, – послышался крик не принадлежавшего Башне человеку.

Глава 6

Макс

– Прекратить, – заорал я.

То, что я увидел, переходило все границы. Девушка сидела посредине зала на каменном полу, а старый маг хлестал ее плетью.

Когда я закричал, плеть его растворилась в воздухе.

Что тут вообще происходит, неужели такое творится здесь постоянно и в норме вещей? Даже солдат не наказывают подобным образом. Голова ее обессилено висела, и белокурые волосы безжизненно свисали вниз, перекинутые через левое плечо, редкие волосы. Когда она подняла голову, я увидел знакомые огромные голубые глаза.

Пелена ярости накрыла меня, я сжал кулаки и пару раз вздохнул.

– Вы кто такой? – закричал старый маг.

– Я командир отряда новобранцев.

– Покиньте Башню, это наша территория, и командуйте у себя в отряде.

В его руке снова появилась плеть. Быстрыми шагами я обошел Нику и встал перед ней, скрестив руки на груди.

– Только посмейте, – с угрозой в голосе произнес я. – Стив, отдай ему бумаги.

Мой главный помощник и по совместительству друг, подошел к магу и с неприязнью сунул ему в руки бумаги. По выражению лица моего друга я понял, что он также в шоке от всего происходящего и готов оторвать голову каждому, либо, хуже того, помчаться к отцу за помощью и рассказать, что здесь творится. Со мной было помимо Стива еще шесть обученных человек, так что угроз мага я не боялся. Более того у меня и прав побольше, чем у него.

– Что это? – завизжал маг, напоминая по голосу свинью во время резки.

– Это ваш долг: сто двадцать магов, которых вы не предоставили в нашу службу.

– У нас во всей Башне сейчас столько нет, – огрызнулся противный тип.

– Тогда открывайте парадный зал, несите мне чай и молитесь, что бы я вас не забрал, покажете на поле боя как прекрасно орудуете плетью. Против дронов.

Услышав про дронов, он изменился в лице, неприязнь смешалась со страхом.

Я повернулся к Нике, снял с себя черную кожаную куртку и завернул девушку в неё. Как же они меня бесили, все стояли и смотрели, и никто не встал на защиту, слабые, трусливые мыши. Все на одно лицо в этих серых одеждах.

– Она должна понести наказание, – упирался маг.

– А вы должны сражаться со мной за стенами купола. С вашими талантами, – я улыбнулся ему и поднял Нику за плечи.

Вид у старого мага был опешивший от такой наглости, он надувал щеки и хотел бы что-нибудь возразить, но, видимо, не находил подходящих аргументов. А вид у него мерзкий, с таким жить под одной крышей неприятно. С одной стороны, мне хотелось его ударить, с другой, я понимал, что этот поступок может повлечь за собой скандал и привлечь ненужное внимание.

Поделиться с друзьями: