Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дорога домой

Солодкова Татьяна Владимировна

Шрифт:

– Вообще-то я собираюсь переодеваться, - прошипела она.

– Ну, так переодевайся, или ты предпочитаешь, чтобы я дежурил у дверей в коридоре живой мишенью? Или, может быть, хочешь, чтобы я перебил всю охрану замка?

Он говорил не об опасности, которая грозит ему, если его заметят стражники, он говорил об опасности, которая в таком случае грозит им. Если бы Эрилин не видела, на что этот человек способен, всего несколько минут назад, она бы непременно усомнилась в его словах. Но не теперь.

– Отвернись хотя бы, - пробормотала она.

Гэбриэл послушно повернулся к двери, а она начала стягивать c себя заляпанное платье.

– Кретин, - бубнила она себе под нос, - это в его понимании королевское платье. Дешевое тряпье.

Гэбриэл усмехнулся, не оборачиваясь, но комментировать не стал.

Это хорошо, что в такой ситуации он еще способен усмехаться, сама Эрилин была на грани истерики.

Она намочила полотенце и тщательно оттерла руки и шею, куда попала кровь. Разбитая губа болела.

– Поворачивайся, - разрешила принцесса, быстро натянув на себя привычную и очень удобную одежду, и завернулась в плащ.

Гэбриэл одобряюще улыбнулся.

– Теперь ты мне нравишься гораздо больше, чем когда одета, как кукла на ярмарке.

Да уж, точное определение ее прошлого наряда.

– Я себе тоже так больше нравлюсь, - заверила Эрилин.

***

Как и было условлено, Джоф ждал их на выезде из города. Он переминался с ноги на ногу, держа под уздцы двух коней: своего и Гэбриэла.

Парень немедленно расплылся в улыбке, увидев Эрилин.

– Ух, принцесса, как я рад, что все обошлось, - выдохнул он.

– Спасибо, - отозвалась Эрилин.

Она выглядела бледной, но, вроде бы, держалась. Та часть ее общения с наместником, которую Гэбриэл успел застать, доказывала, что она может прекрасно держаться в опасной ситуации.

– Как мы выберемся?
– спросил Джоф.
На выезде их королевства целый гарнизон.

– Через ту же деревню, - ответил Гэбриэл.
– Прямо за ней проходи граница. Там река, если перейти ее вброд в обход моста, то можно уйти спокойно.

– Глубокая?
– ахнул Джоф.

Гэбриэл хмыкнул:

– Ты, что, еще и воды боишься?

– Опасаюсь, - дипломатично ответил юноша.

– Если мы не смоемся в ближайшее время, нас утопят не в воде, а в собственной крови, - очень серьезно сказал Гэбриэл.

После этих слов Генти позеленел и перестал возражать.

***

Разговор состоялся двумя днями позже, когда они удалились от Гриора и его Провинций на приличное расстояние и расположились в редком леске на ночлег.

Было уже поздно, костер догорал, а Генти, свернувшийся клубком досматривал десятый сон.

Эрилин пыталась уснуть, но не могла. Два дня ни капли не смазали ее воспоминания о ее пребывании в потайной комнате наместника Гриора. Она все время думала о тех четырнадцати девушках, своих предшественницах, которым некому было помочь, снова и снова вспоминала скользящее движение меча и отрубленную голову, покатившуюся по полу.

Она открыла глаза, смирившись с бессонницей. Уж лучше не спать, чем ей снова приснится кошмар, как вчера: оторванные головы и реки крови.

Гэбриэл сидел у костра. Он оперся спиной о ближайший ствол дерева, одна нога вытянула, вторая согнута в колене. Несмотря на ночной холод, он был в одной рубашке, а его плащ висел на ветке.

Как много встало для Эрилин на свои места в тот момент, когда он убил Андреса. Его странная привычка к холоду, слишком легкие движения, бесшумная походка, нежелание говорить о прошлом. Она только не могла понять, как можно было быть такой слепой и так долго ничего не замечать. Все ведь очевидно.

– Почему ты не спишь?
– спросила Эрилин, меняя горизонтальное положение на вертикальное. Она села поближе к костру и подтянула колени к подбородку.

Гэбриэл пожал плечами.

– Я не устал.

– Ты ведь только из-за нас устраиваешь привалы так часто, - не вопрос, а утверждение.

– Я могу не отдыхать гораздо дольше, - не стал он отрицать.

– Не отдыхать, не спать, не есть, не мерзнуть...
– перечислила принцесса.
– Продолжать?

Он посмотрел ей прямо в глаза, ничего не говоря вслух. "Знаешь?" - спросил его взгляд.

Эрилин кивнула на не высказанный вопрос.

– И ты не боишься меня?
– на этот раз он свой вопрос озвучил.

– Ты уже столько раз спасал мою жизнь, что бояться тебя было бы просто невежливо, - неудачно пошутила принцесса, Гэбриэл остался серьезным.
– Хм, - она смутилась.
– Я тебе доверяю, правда.

– Даже зная, кто я?
– приподнял он бровь, в его глазах отражались искры гаснувшего костра.

– Ты, человек, который спас мне жизнь, - уверенно сказала Эрилин.
– Не единожды. Помогаешь мне, оберегаешь меня, ничего не попросив взамен.

Гэбриэл скривился:

– Только не делай из меня святого.

Она снова вспомнила блеск лезвия и покатившуюся по ковру голову.

– Нет, - согласилась она, - ты точно не святой.

Он хмыкнул.

– Спасибо и на этом.

Больше Гэбриэл ничего не говорил, и Эрилин решилась задать еще вопрос.

– Сатаниды - это братство, они держатся вместе, выполняют заказы и снова возвращаются к своим. Они не называют своих настоящих имен и всегда держатся в тени. Не существует знаменитых сатанидов, есть только единое Братство.

– Ты неплохо осведомлена, - заметил он.

– Я серьезно, - принцесса не позволила себя отвлечь.
– Твое имя широко известно, ты наемник-одиночка. Как так может быть?

Он дернул плечом, словно что-то отбрасывая.

– Ты права, я одиночка, я сам по себе.

– А Братство?

– Они тоже сами по себе, - его голос стал жестче, - и чем дальше от меня, тем лучше.

– Не знала, что из сатанидов можно уйти, - не сдавалась Эрилин.

– Можно сбежать, - Гэбриэл сверкнул глазами.

Поделиться с друзьями: