Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дорога к саду камней
Шрифт:

Ну что тут было делать?..

Юкки и сама не заметила, как действительно увлеклась проблемами безносой служанки. Встряхнув головкой, она зажала пальцами уши, стараясь не воспринимать ничего, кроме собственных мыслей. Вскоре плавные волны дыхания увлекли ее в лабиринты сна, Юкки обнаружила перед глазами мишень, и в тот же момент ее душа легко выпорхнула из тела.

Куда лететь, Юкки плохо представляла себе. Тянуло в замок к маме, вскоре перед ее глазами замелькала стремительно ускользающая земля, Юкки перелетела чернеющий внизу лес, поносилась вдоль непонятно каких рек и, наконец заметив впереди крошечный, сложенный из плохо обтесанных камней замок, влетела в первое попавшее окно. Перед глазами запульсировала мишень, Юкки сосредоточилась на данной ей подсказке, одновременно с тем понимая, что здесь, в замке, ей придется действовать очень аккуратно, она приложила усилие для того, чтобы разглядеть кимоно человека, на которого была сейчас направлена огненная мишень, сквозь которую она, Юкки, должна была проскочить, и... о ужас. Это был старший сын Осибы, сводный брат Юкки, Хидэёри.

Юкки отпрянула, отчего мишень расплылась перед глазами, а пространство заволок черный дым.

'Все пропало, - мелькнуло в голове девочки, - я не смогу теперь вселиться даже в кошку, даже в кошку, даже...'

В этот момент мишень словно передумала и запылала перед Юкки с удвоенной силой. Сдерживая себя всеми оставшимися у нее силами, она разглядела женское желтое кимоно и была вынуждена дождаться, пока дама не повернется к ней лицом. Нет, это была не Осиба. Еще не хватало ей, Юкки, убить собственную мать!

Обычная служанка, одна из тех, что много лет заботились о Юкки. Вздохнув, она позволила силе втащить себя в брызжущую огнями мишень. Получив мощный удар в лоб и рухнув на пол, разбрасывая поставленные на поднос чашечки, служанка грохнулась к ногам своей госпожи.

– Что с тобой, Эдока?
– раздался голос матери, и Юкки застонала на полу, обтирая кровь с лица.

Какое-то время она молчала, свыкаясь с чужой оболочкой и разглядывая мать. Судя по спокойному тону, Осиба жила в замке в свое удовольствие, нигде не палили пушки, не было слышно стука шагов или звона оружия.

– Я спрашиваю, что с тобой?
– Осиба подняла брови, разглядывая пострадавшую служанку.
– Ты беременна? В тебя вселился злой дух?

– Простите меня.
– Юкки смотрела на мать, не зная, как объяснить ей происходящее, как сделать, чтобы та поверила. Вдруг ни с того ни с сего объявить себя дочерью жены даймё? Глупо! Тогда как?

– Госпожа, у меня есть для вас срочное поручение, - начала она, отпихнув от себя разбитые чашки.

– Вот как? Поручение? От кого?
– Осиба подошла к окну, любуясь открывающимся оттуда видом. Странным было уже и то, что безрукая Эдоко не извинилась за побитую посуду. Причина такого невежливого отношения должна была быть очень серьезной.

– Из ордена 'Змеи', - наконец нашлась Юкки, боязливо оглядываясь по сторонам.

– Что?!
– В одно мгновение Осиба оказалась рядом с дочерью.
– Что ты сказала, несчастная?

– Из ордена 'Змеи'.
– Юкки говорила еле слышным шепотом, так что Осиба могла различать слова, только следя за ее губами.

– Что тебе велели передать и почему раньше?..

– Арекусу Грюку знает о том, что черные самураи посланы Хиде...

Осиба предусмотрительно заткнула ей ладонью рот.

'Поняла', - говорили ее глаза.

– Возможно, он уже знает и об этом замке. Нужно бежать!

– Бежать!
– Осиба поднялась и прошлась по комнате из угла в угол.
– Гёхэй утверждал, что это самый удобный замок, что его никогда не найдут. Выходит, Гёхэй, этот маленький... Скажи мне - Гёхэй предал меня?!

При мысли о прекрасном Гёхэе, которого она так неосмотрительно попросила себе в мужья, сердце Юкки сжалось. Но еще больше она боялась, что мать не поверит или не послушается ее.

– Не следует слушать кого попало, - с достоинством произнесла она, - слушайте меня. Бегите немедленно, уходите в горы, прячьтесь в деревнях, как угодно. Но отряды сегуната не должны обнаружить вас. Если вас поймают, вас всех казнят. Токугава-сан нужна голова вашего сына! Но он не откажется и от вашей го?ловы.

– У меня больная дочь! Отчего ты, Эдока, посланец моего ордена, все это время не обратилась к ним, чтобы они излечили Юкки?

– Госпожа моя.
– Какое-то время она собиралась с силами.
– Госпожа моя, я и есть ваша Юкки. Я не обращалась в орден 'Змеи', потому что... потому что я всего несколько минут в теле этой недостойной служанки, мама! Спрашивайте все что хотите, все, что знала ваша Юкки, и я отвечу на любой вопрос.

– Мерзкая дрянь!
– Осиба зажала себе рот ладонью, глаза ее метали молнии.

– Спросите у меня что-нибудь такое, что могла знать только ваша дочь. Только Юкки, а не любая служанка в доме.

– Только Юкки?
– Теперь Осиба выглядела озадаченной. С одной стороны, она чувствовала себя летящей в пропасть и готовой при этом, за отсутствием веревки или ветки дерева, уцепиться даже за змею, с другой - она не могла признать, что эта служащая ей много лет служанка теперь ее Юкки.

– Что хранит в резном ларце Юкки?
– Осиба впилась глазами в лицо служанки.

– Стихотворение, подаренное отцом.
– Юкки зарделась, опустив в смущении глаза.
– И еще я положила туда сломанную стрелу одного самурая из Осаки, который приезжал в наш замок на соревнование. Мне тогда очень понравился этот юноша, и я играла, будто бы я принцесса, а он мой принц, прискакавший, чтобы спасти меня из когтей пленивших меня горных духов или драконов.
– Она вздохнула.
– Там еще была лента, которую я украла у вас. Золотая лента роскошного кимоно, которое вы надевали по большим праздникам. Но вы же никогда не заглядывали в этот ларец. Откуда вам знать о том, что там на самом деле?..

– Заглядывала.
– Осиба опустилась на колени перед Юкки.

– Я понимаю, все это очень странно, но Ким, ты знаешь его как Кияма-сан, душа которого так же вылетела из тела, он говорит, что когда целый род, поколение за поколением, служат ордену 'Змеи', принимая эликсир, его накапливается в крови все больше и больше, так что вдруг один из отпрысков этого рода становится и сам точно живой эликсир. Я могу вселяться в тела женщин и мужчин, могу в животных, но это не так интересно и очень опасно. Я постоянно путешествую, и Ким...

– Значит, Кияма тоже служил ордену? Так-так...

Какое-то время Осиба думала, Юкки старалась ей не мешать.

– Когда я покину и это тело, чтобы лететь к Киму и разузнать его дальнейшие планы, эта служанка умрет, потому что я выбила из нее душу, когда вселялась в нее, - уточнила на всякий случай Юкки.

– Умрет так умрет.
– Осиба напряженно вглядывалась в лицо Эдоки, стараясь разглядеть в ней что-нибудь от ее Юкки.
– Ты обязательно должна уйти?

– Иначе я не сумею узнать планы Арекусу Грюку и Кияма, - напомнила она матери.

Поделиться с друзьями: