Дорога к счастью
Шрифт:
Лорд Ингмар кивнул и бросился к своей карете. Мистер Аштон вышел за ним, но остановился возле кареты, ожидая меня. Он подал мне руку, и стоило мне вложить пальцы в его ладонь, как я снова почувствовала это электричество, словно робкое покалывание на кончиках пальцев. Сердце забилось испуганной птицей, и мистер Аштон был так близко…
Нет, я так больше не могу! Мои пальцы выскользнули из плена его ладони, и я почти побежала к карете лорда Ингмара.
– Ну да, книжку взяла, но это все! – уверяла Изабелла.
– Ты уверена? – сурово спросил Теодор.
– Да! Ну, еще кольцо Элионор. Сейчас, где же оно!..
– Какое кольцо? – Мои губы заледенели от ужасной догадки.
– Ты забыла его, я увидела под кроватью, когда собиралась. Да где же оно?! – Изабелла копалась в своей сумке, а я закрыла лицо ладонями.
– Изабелла, я не забывала никакого кольца!
– А что это тогда? – победно сказала она, доставая перстень с зеленым камнем со дна своей сумочки. – Не стоит благодарности! – она самодовольно улыбнулась.
– Что это за кольцо, Элионор? – тихо спросил Теодор.
– Это обручальный подарок, – глухо отозвалась я.
– Какой у вас контракт?
– Второй степени, – прошептала я.
Он с шумом втянул воздух. Изабелла ахнула. Лорд Ингмар покачал головой.
– Так, давай мне это. Едем! – рявкнул Теодор, забирая кольцо у сестры. – Мисс Маклейн? – Он ждал, что я пойду с ним в карету.
Нет, после этих жарких взглядов и нежных прикосновений я с ним не поеду.
– Я бы хотела поехать с Изабеллой, если вы не против, – пробормотала я, а потом нагло потеснила Изабеллу на сиденье.
Лорд Ингмар лишь пожал плечами, усаживаясь напротив. Мистер Аштон бросил на меня тяжелый взгляд из-под нахмуренных бровей и захлопнул дверцу кареты.
Глава 26
Карета тронулась. Молчание затягивалось. Я развязала тесемки плаща и скинула с плеч.
– Как… – сказали мы с лордом Ингмаром одновременно.
После минуты расшаркиваний, кому следует говорить первым, а кому уступить, – он победил в этом неловком поединке вежливости, поэтому я продолжила:
– Как вы думаете, как скоро мы доберемся до Винфола?
– Думаю, мы сделаем крюк и будем там только к завтрашнему дню. Вся эта ситуация со следилкой оказалась очень неприятной, – сказал лорд Ингмар и взглянул на Изабеллу.
Невольно я тоже посмотрела на подругу.
– Ну а что? Ну откуда я могла знать? Вообще я думала, что делаю доброе дело. И откуда я могла знать, что встречу Элли так быстро и что мы будем путешествовать вместе? – Изабелла насупилась и сложила руки на груди.
– Мы понимаем, но тебе следовало сказать раньше, дорогая, – сказал лорд Ингмар проникновенно.
Изабелла ответила, он парировал, они начали спорить. А я поняла: если бы все пошло по плану и я не встретила Теодора там, за малыми воротами пансиона, скорее всего уже подъезжала бы к Хальмо без «хвоста» от Портеров.
– Все хорошо, – вступила я в спор. – Все нормально. Надеюсь, мистер Аштон сумеет снять заклинание, и мы поедем спокойно дальше.
– Скорее всего так и будет. Теодор очень сильный маг, – сказал лорд Ингмар.
Мы снова помолчали. Изабелла дулась. Лорд Ингмар сделал несколько замечаний относительно погоды за окном. Я согласилась, уточнив, каким он находит состояние дорог. Беседа становилась приторно-вежливой и быстро сошла на нет.
Я отвернулась к окну и заглянула за кружевную шторку. Осенний лес сменился рыжим полем, за густую траву цеплялась дымка тумана. Вдалеке виднелись холмы: мы приближались к горам.
– Дорогая, ну не расстраивайся. Тебя никто не винит. Ты не могла знать! – тихо говорил лорд.
– Я не из-за этого расстраиваюсь, вообще-то.
– А что не так?
– Ты еще спрашиваешь? – прошипела Изабелла. – Я ждала от тебя поддержки, а ты. Вот поэтому мы не поженились сразу! И права я была.
– Изабелла!
– Элионор, а тебе как показалось? – Изабелла решила втянуть меня в их ссору. Я с ужасом осознала, на что подписалась, садясь в их карету.
– Мне… Я… Изабелла, ведь все уже позади, – пискнула я, но ответом мне было ее насупившееся лицо.
Они еще какое-то время пререкались на полутонах, стараясь создать видимость приличной беседы. Хотя приличной, конечно, назвать ее не получилось бы. Разве что голос они не повышали. Если я встречалась с кем-то из них глазами, старалась делать вид, что не вникаю и вообще хочу спать. Довольно скоро я прикрыла глаза и притворилась спящей. Но как спать, когда эти двое рядом?
Они пререкались, потом Изабелла изобразила плач, послышался шорох одежды, видимо, лорд Ингмар приблизился к ней. Я приоткрыла глаза: он сидел на одном колене рядом с возлюбленной и поглаживал ее ладонь.
Они тихо говорили о своих чувствах, и я снова почувствовала, насколько неуместно то, что я нахожусь сейчас с ними в одной карете.– Изабелла, ты нужна мне. Не отталкивай меня, прошу.
Тихий шепот лорда Ингмара заставил меня покраснеть.Она что-то ответила, и они помирились, принялись тихонечко переговариваться о чем-то милом. Потом, когда я уже решила, что все стихло и можно открыть глаза, Изабелла опять зацепилась за что-то, и спор начался снова.
Я лишь вздохнула от досады. Это невыносимо! Притворяться спящей долго не получилось, поэтому в какую-то из пауз в споре я попросила Изабеллу дать мне книгу, которую она стащила из пансиона. Она порылась в своей дорожной сумочке и достала томик Мари Дипьюи. «Догадка и предательство» – не самое любимое произведение, но я готова и на него, если оно спасет от воркующей парочки.
Мы ехали еще часа три без остановки, но мне показалось, что вечность. Они ссорились и мирились. Сколько раз лорд Ингмар сказал «Ты нужна мне», я не готова посчитать. Но снова и снова, каждый виток примирения он произносил одну фразу в разных вариациях: «Ты нужна мне», «ты мне нужна», «я нуждаюсь в тебе». Да сколько можно? К концу третьего часа я готова была убивать. Книга не спасала, и голова раскалывалась от их неугомонных ссор и постоянного бубнежа. Поэтому, когда карета остановилась, я первая выскочила на морозный воздух, даже не накинув плащ.
– Мисс Маклейн. – Теодор возник передо мной. – Вы мне нужны.
Я изумленно уставилась на него. А через миг поняла, что он имел в виду совсем другое. Я усмехнулась сама себе и подошла к нему.
– Мне нужно ваше присутствие, чтобы снять заклинание, так что вам придется проехать часть пути в моей карете, – сказал он, словно сама мысль об этом ему неприятна. Я вздохнула. Ветер трепал выбившиеся из прически волосы и юбку, и я поежилась.
Кареты стояли на пустой дороге, по обе стороны которой расстилалось бескрайнее поле. Где-то вдалеке на холме можно было рассмотреть уютные маленькие домики какой-то деревеньки.