Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дорога к трону

Звездун Марина

Шрифт:

–  Ослепла, - хрипло начала я, переходя на взвизг, потуже затягивая на себе простынь.

–  Я-я-я осле-е-епла!
– Схватила сумку и перекинула через плечо. Первые крики я произнесла в истерике, понимая, что действительно не вижу и неизвестно, сколько еще это продлится. Но в последующие я вкладывала всю душу, желая быть услышанной.

Шум, потом ропот и тишина в зале дали понять, что я на верном пути. Я тут же взяла себя в руки, мне просто необходимо добраться до Зорса.

–  Спасите! Лишили зрения, я не ви-и-и-и-ижу…- Голос разносился быстро и, похоже, уходил куда-то под сводчатые потолки, раздаваясь эхом.

–  У-у-у-у, - закончило оно. Кто-то быстро от меня подальше переместился. Моя паника тоже передается.
– Решила я.

–  Я слышу вас!
– Крикнула я, вставая на колени.
– Слепа я, но все же слышу.

–  Со стороны стали раздаваться приближающиеся шаги. Вот момент, когда от меня отшатнулись, и если не придать важности своей персоне, меня за истерику могут отдать кому угодно. А мне нужна аудиенция с их Главарем, чтобы продолжить свое собственноручное спасение.

–  Я, признанная лучшим подарком из трехсот шестидесяти девушек, - сказала я сбиваясь, - для Вашего главаря и специально преподнесенная моим повелителем, ослепла!

Театрально подняла вверх руки и развела в стороны. Некто уже был почти возле меня. Пахло злостью.

–  Кто?!
– Взвизгнула я в испуге, ну все, сейчас еще раз что-то вколют и унесут.
– Спрашиваю, кто посмел так опозорить моего повелителя, лишив его дар самого лучшего, что есть в нем?!

Этот кто-то замер в нерешительности, к нему уже подошли другие и тоже остановились. Я постаралась отдышаться, волнение перебивало дыхание, но желание выйти из этого положения помогло доиграть придуманное. Теперь они не могли меня просто заткнуть или унести из этого зала. Скандал, который я закатила, касался Гека, племянника Главаря, как я помню. Осталось дать им понять, что я не просто подарок, а дар, за который каждый из них может получить по рогам. Мне стало немного легче.

–  Кто осмелился убить то, что так и не получит ваш Главарь?
– Я стихла на секунду и со зловещим шипением сказала, - кто предал свое племя, своего Главу?

–  Раздалось стихийное - ах. И опять все замолчали. Я как в трансе опустила голову на грудь и застыла, как жаль, что мне действительно ничего не видно. Теперь их черед действовать. Пусть снимают ответственность за мою слепоту как хотят, границы моего значения были обрисованы достаточно.

–  Прошу вас, - говорил тот, что прибежал первым, - э-э-э девушка…

–  Дар.
– Строго перебила я его.

–  Дар, - тут же он исправился.
– Прошу пойти… - Я требовательно вскинула голову и сдвинула брови, он быстро поменял тактику.

–  Прошу разрешить вам помочь.
– Он замялся, вспоминая, как следует обратиться ко мне.
– Дар.

Я вытянула вперед руку, ее аккуратно зажала большая мохнатая лапа, и мне помогли подняться с колен.

–  Мы никоим образом не пытались лишить вас зрения, - начал он извиняться. И, похоже, сделал знак остальным. Судя по звуку, они одновременно переместились.
– Каждый рад служить Главе клана и болью и горечью является для нас его не удовольствие. Позвольте нам отвести вас к лекарю, чтобы он смог помочь вам.

Квыдык медленно повел меня вперед.

–  И таким образом отбелить вас, в вашей оплошности?
– Я решила не сдавать позиции, и в знак протеста остановилась.

–  Если вы сможете простить нас, Дар.
– Ответил он, больше не смея меня вести.

–  Да будет так.
– Согласилась я, однако, быстро вошла в роль.

Рядом стоящий квыдык опять чуть-чуть расслабился, и этот факт позднее может мне помешать.

–  Сейчас вы, - я указала рукой на него, - вернете мне способность видеть. И только после этого, взглянув в ваши глаза, я решу, что делать с вами всеми.
– И оборачиваясь на возможно тех, кто был со мной в комнате. С той стороны раздался громкий стук копыт, перебегающих от моего перста в другую часть зала. Я прищурилась.

–  Теперь к лекарю.
– Спокойно расправляю плечи, величественно поднимаю подбородок.

Ту плавность коридоров, по которым меня вели, я не смогла бы и в страшном сне себе представить. Мы долго шли. Квыдык, ведущий меня, все взмахивал рукой, и шаги, идущие нам навстречу резко прекращались или удалялись в противоположную сторону от нашего шествия. Я все еще крепко держала сумку и простынь и продолжала напрягать лоб, чтобы брови сдвинулись, что с каждой минутой было все тяжелее и тяжелее. Поэтому в кабинет лекаря я вошла с самой обворожительной улыбкой, ведь у меня почти получилось добиться своего. И меня вскоре исцелят!

–  Что вы ей вкололи?
– Спросил, по-видимому, лекарь слегка приглушенным шепотом. Возможно, моя лучезарная улыбка привела его в смятение, и я еще шире улыбнулась.

 Ластикус.
– Ответили ему.

–  Разрешение на его использование вам выдали?
– Спросил тот же голос. Ответом послужило долгое молчание, а за ним фраза, расставляющая все точки над I.

–  Делай то, что тебе положено и не задавай лишних вопросов.

–  В таком случае, я имею полное право об этом доложить.- Ответил лекарь.

–  Только после того как исцелишь ее.

–  Хорошо, но более этот вид яда не используйте.

После этой фразы я вроде еще и оглохла в добавку к слепоте, или как бы отключилась. В общем, следующим, что я услышала, была довольная бравада лекаря о его мастерстве. После он с почтением обратился ко мне.

–  Вот и все, моя дорогая, вы можете открыть глаза.
– Я повиновалась.

Ясность красок и насыщенность цвета - это просто изумительно. Розовая борода с сиреневыми прядями, усы чисто сиреневые, глаза карие, мохнатые белые брови и каждый волос рыжей шкуры можно посчитать. Лекарь отошел от меня, предоставив весь обзор. Я моргнула, краски стали более реальными и не такими ядовитыми.

Ну, и как посмотреть так, чтобы боялись и выполняли все, что я скажу, когда я так счастливо улыбаюсь. Бросила взгляд на лекаря и, чтобы запомнить перевела на каждого стоящего надо мной, медленно и спокойно.

–  Спасибо.
– Сказала я, так как молчание уже не могло длиться столь долго. Они все смотрели на меня, а я на них.

–  Действительно Дар.
– Проговорил восхищенно лекарь, глядя в мои глаза. Остальные опустили головы в знак согласия.

30.

–  Мне нужно увидеть моего будущего повелителя, то есть вашего Главу.
– Произнесла я, стараясь не покраснеть из-за нечаянно отпущенного комплимента. Нечаянно отпущенного, означает, что все они сильно испугались или нет?

–  Да, Дар, все уже готово к вашей встрече.
– Ответил квыдык слева, по-моему, это он меня сюда привел.

И что, интересно, означает его '… к вашей встрече'? Мне нужна аудиенция, а не свидание. Что делать? А ничего, сейчас я его разозлю, а потом он меня как испорченный предмет выкинет куда-то, откуда меня заберет Лера. Хотя трудно говорить, что вызовет моя ревность в их Главаре, он не человек. И еще труднее говорить о том, что преподнесший меня в подарок квыдык знаком с Лерой. И выходит с Зорсом тоже. Значит: меня он видел, слышал и именно он на меня указал. Я насупилась.
– Да как он мог!?

Поделиться с друзьями: