ЖАНРЫ

Дорога смерти (Обретение волшебства - 2)
Шрифт:

– Как нам прикончить его?
– перешел к конкретным проблемам Марвик, утомленный обилием специфических подробностей.

Лекарь пропустил его вопрос мимо ушей, поскольку находился в состоянии глубокой задумчивости. Он вертел в руках гомункулуса, внимательно изучая странное создание.

– Кто бы ни пытался прикончить этого парня, он явно не был новичком в магии.

– Уверен, Брента это порадует, - отозвался Марвик, бросая взгляд на друга, все еще лежавшего без сознания.
– Хотя он сильно изменился с тех пор, как покинул Белфар, вряд ли его вдохновила бы перспектива быть убитым дилетантом. Вы можете узнать, кто послал эту бестию?

Лекарь в ответ лишь хмыкнул и принялся что-то вполголоса бормотать. Марвик не сразу понял, что это не прежнее заклинание, старик творил некую иную магию. Воздух вокруг гомункулуса и рук Старого Сыча засиял и изменил цвет. Чем дольше бормотал старик, тем ярче становился воздух, пока наконец тварь не окружила голубая сфера диаметром около двух футов. Чародей замолчал и осторожно извлек из нее руки. Гомункулус остался в сфере, застыв в голубом воздухе, словно в ловушке. Марвик придвинулся ближе, собираясь кончиком пальца дотронуться до стенки магического шара.

– Не стоит, - резко предупредил Старый Сыч.

Марвик отдернул палец и отскочил назад.

Сквозь голубое сияние кожа гомункулуса казалась отвратительно серой. Тварь неуверенно шагнула вперед и надавила на внутреннюю поверхность сферы, но прозрачная стенка оказалась такой же прочной, как стальная клетка.

– Как тебе новые апартаменты?
– весело осведомился Старый Сыч.

Гомункулус вновь ответил шипением, обнажив клыки, а затем присовокупил длинную, невнятную фразу. Марвик не смог разобрать ни слова, хотя было очевидно, что речь выражала высшую степень недовольства твари.

– Вы понимаете?
– спросил Марвик.

– Разумеется, - кивнул Старый Сыч.

– И что же он говорит?

– Он сказал, - со вздохом ответил старик, - что моя мать была ведьмой, а отец - предателем.
– Казалось, нахмурив брови, он какое-то мгновение обдумывал это заявление, а затем ухмыльнулся.
– И это не так уж далеко от истины.

Тварь продолжала бормотать.

– Не думаю, - добавил Старый Сыч, - что тебе понравилось бы его мнение о твоей матери.

Рука Марвика вновь метнулась к кинжалу, но он сдержался, вспомнив о своей совершенно неудачной попытке проткнуть тварь.

– Ну а теперь почему бы тебе не поведать нам чуть больше интересных подробностей?
– предложил существу лекарь.

Гомункулус решительно скрестил ручонки на груди и отвернулся от старика. Лекарь тяжело вздохнул.

– Что ж, если тебе угодно все усложнять...

Старик небрежно взмахнул рукой, и сфера начала медленно сжиматься. Гомункулус не замечал происходящего, пока край сферы не коснулся его головы. Тварь снова зашипела и поспешно встала на колени, желая увеличить жизненное пространство.

Старый Сыч поднял палец, и сжатие прекратилось столь же внезапно, как и началось.

– Возможно, теперь ты станешь более разговорчивым?
– не без ехидства осведомился целитель. И действительно, тварь вновь забормотала. Лицо старика омрачилось.

– Ну?
– поторопил Марвик.

– Он высказывается по поводу моих дедушки с бабушкой. Чертова тварь, похоже, неплохо осведомлена относительно моей генеалогии.

– Это мерзкое существо обладает немалой силой духа, - удивился Марвик.

– Гомункулус и сам сейчас дух, - поправил Старый Сыч.
– И, кажется, еще не верит, что я могу причинить ему вред. Очевидно, он уверен в том, что находится под надежной защитой, но не желает назвать имя своего хозяина. Ладно, давай проверим. Старик снова взмахнул рукой, и сфера вновь начала сжиматься. Когда синий шар заметно уменьшился, гомункулус перекатился на спину и прижал конечности к груди, стараясь устроиться в крохотном пространстве, но Старый Сыч не остановил действие заклинания: голубые стенки медленно вдавливали крылья твари в тело, а подбородок -в грудь.

– Ну?
– спросил лекарь. На этот раз тварь ничего не сказала, просто зыркнула на старика злобным взглядом. Вскоре тело гомункулуса, словно сделанное из резины, искривилось, принимая форму самой сферы, и тоже начало сжиматься. Однако существо так и не заговорило. Как ни странно, сфера продолжала стягиваться, и теперь Марвик уже не мог разглядеть не только отдельные черты, но даже где находятся крылья, а где конечности твари. Они спрессовались в однородный серый шар, продолжавший уменьшаться в размерах. Вор каждую минуту ожидал услышать треск ломающихся костей, шорох кожистых крыльев, но из сферы не раздалось даже самого слабого звука. Она просто уменьшалась, сначала стала размером с апельсин, затем с мраморный шарик и наконец с пылинку. Марвик вглядывался в нее, пока пятнышко, бывшее гомункулусом, вообще не исчезло.

– Нет слов...
– пробормотал Марвик, и его лицо приняло пепельный оттенок. Даже для чудища произошедшее показалось слишком страшным концом.

Старый Сыч пожал плечами и с профессиональной тщательностью погрузился в процесс расправления рукавов.

– Стыдно, - заметил он.
– Нам следовало узнать у него побольше. Я не видел гомункулусов уже... не могу сосчитать, насколько давно. Интересно узнать, что заставило его вылезти на свет... или, вернее, кто заставил.

– И почему он нашел приют в желудке у Брента, - добавил Марвик, все еще ощущая головокружение от произошедшего за этот день.

– И это, разумеется, тоже, - согласился лекарь, вздыхая и разминая затекшие конечности.
– Но я приехал в Белфар с другой целью.
– Его взгляд устремился в окно, слабые отблески последних лучей заходящего солнца терялись в узких переулках Лабиринта Блейка.
– Проклятье! Мне следует поторопиться... и все же я могу опоздать.

Лекарь внезапно замолк и поспешно направился к двери.

– Но как насчет Брента?
– вскричал Марвик.
– Он все еще выглядит...

– Пища и отдых, - не останавливаясь, бросил через плечо Старый Сыч. Сейчас я спешу, но я навещу вашего друга позднее.

Марвик наблюдал за тем, как старик бесшумно выскользнул за дверь, растерянно думая о том, что ни одна из многочисленных поговорок его матушки не подготовила его к испытаниям, пережитым сегодня.

2

После четырех дней неспешной езды чета Каладоров наконец достигла главного торгового пути, ведущего на запад от Белфара и поворачивающего к югу, к Сартаксису. Убийц легче всего было сбить со следа, пробираясь сквозь леса и угодья фермеров и пользуясь только малоизвестными тропками, но так они покрывали лишь несколько лиг за день. Гораздо быстрее из Белфара до Сартаксиса можно было добраться по торговому тракту, но там их могли обнаружить с гораздо большей вероятностью... к тому же Роланд с подозрением относился к идее отправиться прямо к твердыне чалдианской армии. "Ирония судьбы", - подумал он. Той самой армии, которая некогда принадлежала ему. Он помнил каждый дюйм Сартаксиса, каждый блок огромного, базальтового тела крепости. А его старший сын Кейл и теперь находился там.

Поделиться с друзьями: